“怯雨羞云情未稳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怯雨羞云情未稳”全诗
轻松绾髻螺。
怕逢人、先敛双蛾。
怯雨羞云情未稳,佳会少,远离多。
梁绕忆清歌。
兰舟肯再过。
为他垂泪染香罗。
欲倩鳞鸿将锦字,知别后,意如何。
分类: 唐多令
《唐多令 寄远》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《唐多令 寄远》是宋代陆文圭所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
明艳注秋波。
轻松绾髻螺。
怕逢人、先敛双蛾。
怯雨羞云情未稳,
佳会少,远离多。
梁绕忆清歌。
兰舟肯再过。
为他垂泪染香罗。
欲倩鳞鸿将锦字,
知别后,意如何。
诗意:
这首诗描绘了一种思念远方的情感。诗人通过描述女子的容貌和动作,表达了他对离别的忧伤和思念之情。女子明亮的眼神注视着遥远的目标,轻松地梳着盘在头上的发髻,害怕与他人相见,先收起眼中的双蛾。她害怕雨水弄湿衣裙,害羞地躲避云朵,她的情感还没有稳定下来。美好的相聚很少,而分离却经常发生。思念缠绕着清脆的歌声,美丽的船只是否还会再次经过?她为他而流下了泪水,染湿了香罗绸缎。她希望能借助鱼鹤传信,告知彼此离别后的心意,但不知道离别之后的心情如何。
赏析:
这首诗词以细腻的描写展现了诗人对远方爱人的思念之情。诗人通过女子的形象来表达自己的情感,通过细节的描写展示了女子的美丽、害羞和忧伤。诗中运用了对比手法,将明亮和轻松的形象与害怕和羞涩的情感相对照,呈现出一种复杂的心境。诗人使用了婉约的语言风格,通过细腻的描写和含蓄的表达,传达了自己内心深处的情感。整首诗以离别为主题,诗人通过表达思念之情,抒发了自己的忧伤和无奈。这首诗词以其细腻的情感描写和优美的语言,展现了宋代诗人的独特才华和审美追求,使读者能够感受到作者内心的情感共鸣。
“怯雨羞云情未稳”全诗拼音读音对照参考
táng duō lìng jì yuǎn
唐多令 寄远
míng yàn zhù qiū bō.
明艳注秋波。
qīng sōng wǎn jì luó.
轻松绾髻螺。
pà féng rén xiān liǎn shuāng é.
怕逢人、先敛双蛾。
qiè yǔ xiū yún qíng wèi wěn, jiā huì shǎo, yuǎn lí duō.
怯雨羞云情未稳,佳会少,远离多。
liáng rào yì qīng gē.
梁绕忆清歌。
lán zhōu kěn zài guò.
兰舟肯再过。
wèi tā chuí lèi rǎn xiāng luó.
为他垂泪染香罗。
yù qiàn lín hóng jiāng jǐn zì, zhī bié hòu, yì rú hé.
欲倩鳞鸿将锦字,知别后,意如何。
“怯雨羞云情未稳”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。