“壶中日月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“壶中日月”全诗
听佩玉锵鸣,骖鸾小住,高阁凭虚。
萋萋草生南浦,兴未兰、归去东吴。
笑指尊前二客,昨宵良会非欤。
庄周蝴蝶两蘧如。
变化一华胥。
叹物换星移,壶中日月,镜里头颅。
芳洲独醒人在,采芙蕖,岁晏孰华予。
欲泛兰舟容与。
烟沙漠漠重湖。
分类: 木兰花
《减字木兰花慢 滕王阁》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《减字木兰花慢 滕王阁》是宋代陆文圭创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
九皋明月夜,跨一鹤赴仙都。
在九皋这个美丽的月夜,我跨着一只仙鹤前往仙界之都。
诗意:诗人借用明月和仙鹤的形象,表达了自己追求仙境、超脱尘世的心愿。
听佩玉锵鸣,骖鸾小住,高阁凭虚。
听到佩玉的清脆声音,骖鸾停在高阁之上,我依靠着虚幻的高阁。
诗意:描绘了一幅幽静的画面,诗人借助音乐和虚幻的高阁,表现出诗人想象中的仙境之美。
萋萋草生南浦,兴未兰、归去东吴。
南浦长满了茂盛的青草,我情绪高涨,像尚未开放的兰花,将要回到东吴。
诗意:描绘了大自然的生机勃勃,诗人将自己的情绪与自然景物相联系,表达了自己兴致高昂的心情。
笑指尊前二客,昨宵良会非欤。
微笑着指着座前的两位客人,难道你不记得昨晚愉快的相聚吗?
诗意:诗人以微笑的方式指着坐在自己面前的两位客人,表达了友情和欢乐的氛围。
庄周蝴蝶两蘧如,变化一华胥。
庄子说的蝴蝶和草地的关系,是一种华胥的变化。
诗意:引用了庄子的典故,通过蝴蝶和草地的变化,表达了物质世界的无常和虚幻。
叹物换星移,壶中日月,镜里头颅。
叹息物事的更迭和星辰的移动,壶中有日月,镜中有自己。
诗意:以物换星移的变化叹息世事的无常,壶中有日月、镜中有自己,表达了诗人对时间流逝和自我认知的思考。
芳洲独醒人在,采芙蕖,岁晏孰华予。
芳洲独自醒来,采摘芙蕖,年华已经老去,何必再追求华丽。
诗意:诗人表达了对于追求华丽岁月的反思,倡导珍惜当下的生活和内心的宁静。
欲泛兰舟容与,烟沙漠漠重湖。
想要乘坐兰舟与你同行,湖面上烟雾笼罩,朦胧而美丽。
诗意:表达了诗人对于与爱人同游的渴望,描绘了湖面上迷离的景象,给人以神秘和浪漫的感觉。
这首诗词《减字木兰花慢 滕王阁》以细腻的语言描绘了一个幽静而充满想象的仙境之旅。诗人运用了自然景物、音乐、典故等元素,通过细腻的描写和富有意境的词句,表达了对追求超脱尘世的向往、对友情和欢乐的珍视、对世事变化和时间流逝的思考,以及对内心宁静和当下生活的呼唤。
整首诗词以超脱尘世、追求仙境为主题,通过描绘自然景物、借用典故和富有想象力的词句,营造出一种超然的氛围。诗人通过细腻的描写和情感的抒发,使读者能感受到他对美好事物和内心境界的追求。这首诗词给人以宁静、虚幻和浪漫的感觉,让人沉醉在美好的幻想之中,也引发了对人生意义、时间流逝和内心自省的思考。
“壶中日月”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zì mù lán huā màn téng wáng gé
减字木兰花慢 滕王阁
jiǔ gāo míng yuè yè, kuà yī hè fù xiān dōu.
九皋明月夜,跨一鹤赴仙都。
tīng pèi yù qiāng míng, cān luán xiǎo zhù, gāo gé píng xū.
听佩玉锵鸣,骖鸾小住,高阁凭虚。
qī qī cǎo shēng nán pǔ, xìng wèi lán guī qù dōng wú.
萋萋草生南浦,兴未兰、归去东吴。
xiào zhǐ zūn qián èr kè, zuó xiāo liáng huì fēi yú.
笑指尊前二客,昨宵良会非欤。
zhuāng zhōu hú dié liǎng qú rú.
庄周蝴蝶两蘧如。
biàn huà yī huá xū.
变化一华胥。
tàn wù huàn xīng yí, hú zhōng rì yuè, jìng lǐ tou lú.
叹物换星移,壶中日月,镜里头颅。
fāng zhōu dú xǐng rén zài, cǎi fú qú, suì yàn shú huá yǔ.
芳洲独醒人在,采芙蕖,岁晏孰华予。
yù fàn lán zhōu róng yǔ.
欲泛兰舟容与。
yān shā mò mò zhòng hú.
烟沙漠漠重湖。
“壶中日月”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。