“黄子卓牵文更奇”的意思及全诗出处和翻译赏析

黄子卓牵文更奇”出自宋代陆文圭的《送黄子高如泰州竭朱南伯》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huáng zǐ zhuō qiān wén gèng qí,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“黄子卓牵文更奇”全诗

《送黄子高如泰州竭朱南伯》
采采江蓠步石碉,东望海堤青不断。
故人泮上谁饮酒,尺素不来鱼尾短。
黄子卓牵文更奇,命驾千里赴相思。
长江凫雁不足数,旷野虎凶将何之。
景德寺前读书阁,彦国九原不可作。
寄声故人加餐食,昨夜秋风淮水恶。

分类:

《送黄子高如泰州竭朱南伯》陆文圭 翻译、赏析和诗意

送黄子高如泰州竭朱南伯

采采江蓠步石碉,
东望海堤青不断。
故人泮上谁饮酒,
尺素不来鱼尾短。

黄子卓牵文更奇,
命驾千里赴相思。
长江凫雁不足数,
旷野虎凶将何之。

景德寺前读书阁,
彦国九原不可作。
寄声故人加餐食,
昨夜秋风淮水恶。

【中文译文】
送黄子高如泰州竭朱南伯

采采江蓠步石碉,
远望海堤绿色绵延。
故友在泮湖畔畅饮,
纯白的酒杯为何缺少。

黄子卓带着文才和奇思,
越过千里前往相思之地。
长江上的凫雁不足以计数,
荒野中的猛虎又去何处。

景德寺前的读书阁,
彦国的九原已无法居住。
寄声给远方的故友,邀请共进美食,
昨夜秋风让淮水变得凶险。

【诗意和赏析】
这首诗词是宋代陆文圭创作的一首送别之作。诗人通过描绘自然景物和对友人的思念,表达了离别之情和对友谊的珍重。

诗的前两句描绘了江畔的景色,江蓠采采、海堤青翠,给人一种清新自然的感觉。接着,诗人表达了对故友的思念之情,故人在泮湖畔饮酒,但诗中提到酒杯缺少尺素,暗示着离别的遗憾和不舍。

第三、四句中,诗人描绘了黄子卓的形象,他是一个才情出众的人物,驱车千里去见心心念念的人。长江上的凫雁无法计数,荒野中的猛虎不知去向,形象地表达了黄子卓离去的孤独和未知的归宿。

接下来的两句描述了景德寺前的读书阁,以及彦国九原已无法居住的情景,暗示着时光流转,人事已非。最后两句表达了诗人对故友的思念之情,希望能与他共进美食,但昨夜的秋风让淮水变得恶劣,暗示着离别的苦涩与不易。

整首诗以离别为主题,通过描绘自然景物和人物形象,表达了作者对友谊和离别的思考和感慨。诗人通过细腻的描写和隐喻的运用,使诗意更加深远,给人以思考和回味之余,也流露出对友情的真挚和无尽的思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黄子卓牵文更奇”全诗拼音读音对照参考

sòng huáng zǐ gāo rú tài zhōu jié zhū nán bó
送黄子高如泰州竭朱南伯

cǎi cǎi jiāng lí bù shí diāo, dōng wàng hǎi dī qīng bù duàn.
采采江蓠步石碉,东望海堤青不断。
gù rén pàn shàng shuí yǐn jiǔ, chǐ sù bù lái yú wěi duǎn.
故人泮上谁饮酒,尺素不来鱼尾短。
huáng zǐ zhuō qiān wén gèng qí, mìng jià qiān lǐ fù xiāng sī.
黄子卓牵文更奇,命驾千里赴相思。
cháng jiāng fú yàn bù zú shù, kuàng yě hǔ xiōng jiāng hé zhī.
长江凫雁不足数,旷野虎凶将何之。
jǐng dé sì qián dú shū gé, yàn guó jiǔ yuán bù kě zuò.
景德寺前读书阁,彦国九原不可作。
jì shēng gù rén jiā cān shí, zuó yè qiū fēng huái shuǐ è.
寄声故人加餐食,昨夜秋风淮水恶。

“黄子卓牵文更奇”平仄韵脚

拼音:huáng zǐ zhuō qiān wén gèng qí
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黄子卓牵文更奇”的相关诗句

“黄子卓牵文更奇”的关联诗句

网友评论


* “黄子卓牵文更奇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄子卓牵文更奇”出自陆文圭的 《送黄子高如泰州竭朱南伯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。