“何必移家上庙门”的意思及全诗出处和翻译赏析

何必移家上庙门”出自宋代陆文圭的《追和四绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé bì yí jiā shàng miào mén,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“何必移家上庙门”全诗

《追和四绝》
卧看山云起石根,意行随犬至前村。
尘居自是无人识,何必移家上庙门

分类:

《追和四绝》陆文圭 翻译、赏析和诗意

《追和四绝》是宋代陆文圭的一首诗词。它描绘了诗人恬静宁适的生活态度,表达了对于安闲自在的向往和对尘世纷扰的疏离之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

卧看山云起石根,
我躺着观看山中云雾在石头的根部升起,
这一景象使我心旷神怡。

意行随犬至前村。
心灵和快乐的步履随着狗一起来到前方的村庄,
在村庄中我能找到宁静和欢乐。

尘居自是无人识,
我居住在尘世之中,无人知晓,
我沉浸在我的世界中,独自安适。

何必移家上庙门。
为何要离开家园去寻求庙宇的寄托,
我并不需要追求虚无的尘世荣华。

这首诗词通过山云、石根、犬和村庄等自然景物的描绘,表达了陆文圭对于宁静自在生活的向往。诗人喜欢躺在山间,观赏云雾的升腾,感受大自然的美景带给他的宁静和快乐。他的内心和意念随着一只狗的陪伴,自由地行走到一个宁静的村庄,远离尘嚣和喧嚣的尘世。在这个村庄中,他能够摆脱尘世的纷扰,享受内心的宁静和欢乐。

诗人在诗中表达了对于繁忙喧闹的尘世生活的疏离和追求简朴宁静的态度。他认为自己隐居于世人不知的尘世之中,过着与世无争的生活。他不需要外界的认可和尘世的虚荣,也无需移居到庙宇去追求虚无的尘世荣华。相反,他喜欢安静地生活在山间,随心所欲地欣赏自然的美景,与狗为伴,找到内心的宁静和快乐。

这首诗词以简洁明快的语言表达了作者的思想情感,通过对自然景物的描绘和对尘世生活的疏离,表达了对宁静自在生活的向往和对尘世纷扰的不屑。它传递了一种追求内心平静与自由自在的生活态度,同时也反映了宋代文人士人追求闲适生活的心态和价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何必移家上庙门”全诗拼音读音对照参考

zhuī hé sì jué
追和四绝

wò kàn shān yún qǐ shí gēn, yì xíng suí quǎn zhì qián cūn.
卧看山云起石根,意行随犬至前村。
chén jū zì shì wú rén shí, hé bì yí jiā shàng miào mén.
尘居自是无人识,何必移家上庙门。

“何必移家上庙门”平仄韵脚

拼音:hé bì yí jiā shàng miào mén
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何必移家上庙门”的相关诗句

“何必移家上庙门”的关联诗句

网友评论


* “何必移家上庙门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何必移家上庙门”出自陆文圭的 《追和四绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。