“老树晚花空自媚”的意思及全诗出处和翻译赏析

老树晚花空自媚”出自宋代陆文圭的《送李义夫出游二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo shù wǎn huā kōng zì mèi,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“老树晚花空自媚”全诗

《送李义夫出游二首》
与君师角志相期,岁晏行藏各自游。
老树晚花空自媚,秋林病弃更先稀。
时情淡薄元无味,世路艰危总是机。
门外北风吹自别,旅人琐琐欲安归。

分类:

《送李义夫出游二首》陆文圭 翻译、赏析和诗意

《送李义夫出游二首》是宋代陆文圭的作品。这首诗描述了陆文圭与李义夫一同出游,并表达了对离别的思念之情。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

送李义夫出游二首

与君师角志相期,岁晏行藏各自游。
老树晚花空自媚,秋林病弃更先稀。

时情淡薄元无味,世路艰危总是机。
门外北风吹自别,旅人琐琐欲安归。

译文:

与君师角志相约,多年来各自游历。
老树晚花虽美丽,秋林病患更显稀。

时光流逝情趣淡薄,世间道路艰难危险,机缘总是来自偶然。
门外北风吹送离别,旅人烦琐,渴望安然归来。

诗意:

这首诗表达了诗人与李义夫相约出游的离别之情。两人共同追求志向,多年来各自行踪,目睹岁月的流逝。诗人用"老树晚花"来比喻时光的流转,指出时间不等人,美好的事物也会随着岁月的流逝逐渐减少。诗人感叹时光的无情,人生的道路充满困难和危险,但也充满了机遇和意外的惊喜。最后,北风吹送着离别的诗人,让他感到烦琐,渴望平安归来。

赏析:

这首诗以简洁明快的语言,表达了作者对离别的思念之情和对时光流逝的感慨。通过描绘"老树晚花"和"秋林病弃",诗人展示了岁月的不可逆转和美好事物的逐渐减少。同时,诗人也反思了人生的无常和充满挑战的道路,但也认识到其中蕴含的机遇与变数。最后两句"门外北风吹自别,旅人琐琐欲安归"表达了诗人对离别的感受和对平安归来的渴望。

这首诗以简练的语言和深刻的意境,将离别之情和对人生的思考融于其中。通过对时光流逝和人生道路的描绘,诗人让读者感受到生命的无常和珍惜当下的重要性。整首诗意境清新,情感真挚,给人以思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老树晚花空自媚”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ yì fū chū yóu èr shǒu
送李义夫出游二首

yǔ jūn shī jiǎo zhì xiāng qī, suì yàn xíng cáng gè zì yóu.
与君师角志相期,岁晏行藏各自游。
lǎo shù wǎn huā kōng zì mèi, qiū lín bìng qì gèng xiān xī.
老树晚花空自媚,秋林病弃更先稀。
shí qíng dàn bó yuán wú wèi, shì lù jiān wēi zǒng shì jī.
时情淡薄元无味,世路艰危总是机。
mén wài běi fēng chuī zì bié, lǚ rén suǒ suǒ yù ān guī.
门外北风吹自别,旅人琐琐欲安归。

“老树晚花空自媚”平仄韵脚

拼音:lǎo shù wǎn huā kōng zì mèi
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老树晚花空自媚”的相关诗句

“老树晚花空自媚”的关联诗句

网友评论


* “老树晚花空自媚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老树晚花空自媚”出自陆文圭的 《送李义夫出游二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。