“寄声玉堂老仙伯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寄声玉堂老仙伯”全诗
踞鞍顾盼聊试耳,伏枥悲歌奈老何。
古人千金重然诺,把臂况受生列讬。
肯先申白独辞楚,且伴机云双入洛。
道远始知离别苦,地僻应思宦游乐。
荣名日久当日厌,浮生花开又花落。
平世应无战国材,选贤何日到金台。
寄声玉堂老仙伯,桂树秋风归去来。
分类:
《送经之偕义斋两舍人入燕并呈善之待制》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《送经之偕义斋两舍人入燕并呈善之待制》是宋代陆文圭创作的一首诗词。这首诗描绘了君马三度白沟河的情景,表达了离别之苦和对逝去时光的思念,同时也展示了对知己的珍惜和对仕途的期望。
诗词的中文译文如下:
君马三渡白沟河,
沟水东流青草多。
踞鞍顾盼聊试耳,
伏枥悲歌奈老何。
古人千金重然诺,
把臂况受生列讬。
肯先申白独辞楚,
且伴机云双入洛。
道远始知离别苦,
地僻应思宦游乐。
荣名日久当日厌,
浮生花开又花落。
平世应无战国材,
选贤何日到金台。
寄声玉堂老仙伯,
桂树秋风归去来。
这首诗词表达了离别之苦和思念之情。诗中的白沟河是一条东流的河流,两位诗人驾马经过,眺望四周,河畔青草茂盛。他们停下马匹,环顾四周,试听耳边之声。其中一位诗人悲歌起舞,却不禁感慨自己的年纪已经老去。
诗中提到了古人的誓言和承诺,以及对友谊的珍视。他们愿意先去辞别自己的家乡,陪伴彼此一同前往洛阳。长途旅行使他们更加深刻地体会到离别的痛苦,也让他们思索起远离尘嚣的生活和仕途的乐趣。
诗人认为名利荣华久了会产生厌倦之感,浮生如花开又花落。他们表示平静的时代应该没有战国时期的杰出人才,而选拔贤才又何时能到达金台(指朝廷)。最后,诗人将自己的诗声寄托于老仙伯,寓意桂树在秋风中来回摇曳,象征着他的离去与归来。
这首诗词通过描绘离别和思念之情,表达了对友谊和对仕途的渴望,展示了诗人对现实的思考和对人生的感慨。整首诗以简洁明快的语言描绘了情景,情感真挚,意境深远,给读者留下了深刻的印象。
“寄声玉堂老仙伯”全诗拼音读音对照参考
sòng jīng zhī xié yì zhāi liǎng shè rén rù yàn bìng chéng shàn zhī dài zhì
送经之偕义斋两舍人入燕并呈善之待制
jūn mǎ sān dù bái gōu hé, gōu shuǐ dōng liú qīng cǎo duō.
君马三渡白沟河,沟水东流青草多。
jù ān gù pàn liáo shì ěr, fú lì bēi gē nài lǎo hé.
踞鞍顾盼聊试耳,伏枥悲歌奈老何。
gǔ rén qiān jīn zhòng rán nuò, bǎ bì kuàng shòu shēng liè tuō.
古人千金重然诺,把臂况受生列讬。
kěn xiān shēn bái dú cí chǔ, qiě bàn jī yún shuāng rù luò.
肯先申白独辞楚,且伴机云双入洛。
dào yuǎn shǐ zhī lí bié kǔ, dì pì yīng sī huàn yóu lè.
道远始知离别苦,地僻应思宦游乐。
róng míng rì jiǔ dāng rì yàn, fú shēng huā kāi yòu huā luò.
荣名日久当日厌,浮生花开又花落。
píng shì yīng wú zhàn guó cái, xuǎn xián hé rì dào jīn tái.
平世应无战国材,选贤何日到金台。
jì shēng yù táng lǎo xiān bó, guì shù qiū fēng guī qù lái.
寄声玉堂老仙伯,桂树秋风归去来。
“寄声玉堂老仙伯”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。