“枣榆曝西日”的意思及全诗出处和翻译赏析

枣榆曝西日”出自宋代陆文圭的《送吴仲宝入京》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zǎo yú pù xī rì,诗句平仄:仄平仄平仄。

“枣榆曝西日”全诗

《送吴仲宝入京》
余年长汝父,汝季复余从。
季也难为兄,文忠日从容。
兄也实竞爽,立身期亢宗。
可念玉雪子,王月上庐龙。
枣榆曝西日,尘土吹炎风。
尔欲副尔志,安得宁尔躬。
有方游可远,扬名孝乃终。
归来拜嘉庆,我酌寿汝翁。

分类:

《送吴仲宝入京》陆文圭 翻译、赏析和诗意

《送吴仲宝入京》是宋代陆文圭创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
年长的我曾随汝父,如今汝季再与我同行。季节难以为兄长分忧,文忠日日从容自在。兄长实在勇敢豪爽,立志追求宗族兴盛。可怜玉雪子,王月上庐龙。炎热的太阳曝晒着枣榆,风吹起尘土和炎炎热风。如果你能实现志向,何不安心努力呢?有方法和技艺才能远行,孝道赞扬才会长久。回来时向嘉庆拜寿,我将为你的岳父敬酒。

诗意:
《送吴仲宝入京》是一首送别诗,表达了诗人陆文圭对吴仲宝的送别之情。诗中诗人与吴仲宝的关系多层次地展现出来:诗人曾与吴仲宝的父亲一同行走,如今与吴仲宝再次同行,情感中既有兄弟之情,又带有师徒及岳父之情。诗人对吴仲宝的赞美之词表达了他对吴仲宝的敬佩和祝福,同时也表达出对吴仲宝将来的期望和鼓励。

赏析:
《送吴仲宝入京》以简洁明了的语言展示了诗人对吴仲宝的情感和期望。诗中描述了诗人与吴仲宝的共同经历,以及对吴仲宝的品格和才能的赞美。通过对吴仲宝的送别,诗人表达了对他前程的期许,鼓励他努力追求志向,并展示了传统的家族观念和孝道观念。

诗中运用了自然景物的描绘,如枣榆曝西日、尘土吹炎风,将时节和环境的变化与人生的历程相结合,给人以深入的感受。诗人通过这些描写,表达了时间的流转和人生的变化,强调了人应该抓住时机,努力追求目标。

整首诗词朴实无华,语言简练,寓情于景,表达了深情厚意。它既展示了宋代士人对家族和传统价值观的关注,又融入了对年轻一代的期望和鼓励,体现了当时社会的风尚和思想观念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“枣榆曝西日”全诗拼音读音对照参考

sòng wú zhòng bǎo rù jīng
送吴仲宝入京

yú nián zhǎng rǔ fù, rǔ jì fù yú cóng.
余年长汝父,汝季复余从。
jì yě nán wéi xiōng, wén zhōng rì cóng róng.
季也难为兄,文忠日从容。
xiōng yě shí jìng shuǎng, lì shēn qī kàng zōng.
兄也实竞爽,立身期亢宗。
kě niàn yù xuě zǐ, wáng yuè shàng lú lóng.
可念玉雪子,王月上庐龙。
zǎo yú pù xī rì, chén tǔ chuī yán fēng.
枣榆曝西日,尘土吹炎风。
ěr yù fù ěr zhì, ān dé níng ěr gōng.
尔欲副尔志,安得宁尔躬。
yǒu fāng yóu kě yuǎn, yáng míng xiào nǎi zhōng.
有方游可远,扬名孝乃终。
guī lái bài jiā qìng, wǒ zhuó shòu rǔ wēng.
归来拜嘉庆,我酌寿汝翁。

“枣榆曝西日”平仄韵脚

拼音:zǎo yú pù xī rì
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“枣榆曝西日”的相关诗句

“枣榆曝西日”的关联诗句

网友评论


* “枣榆曝西日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枣榆曝西日”出自陆文圭的 《送吴仲宝入京》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。