“孔明孟德两驰驱”的意思及全诗出处和翻译赏析

孔明孟德两驰驱”出自宋代陆文圭的《孟德孔明》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kǒng míng mèng dé liǎng chí qū,诗句平仄:仄平仄平仄平平。

“孔明孟德两驰驱”全诗

《孟德孔明》
孔明孟德两驰驱,三国人才信有馀。
未肯草庐终此世,不知精舍读何书。
木牛古不傅遗法,铜雀今成一废墟。
毕竟忠邪天不识,当年成败复何如。

分类:

《孟德孔明》陆文圭 翻译、赏析和诗意

《孟德孔明》是宋代陆文圭的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
孔明和孟德两位英雄忙碌奔波,三国之中人才辈出,超过了寻常所需。可惜孔明终未愿意住进简陋的茅舍,他读了许多书,但我们不知道他学了哪些。古时的木牛车不再传承,而现在的铜雀台已成为一片废墟。至于孔明的忠诚与刘备的邪恶,天地无法判断,当年的成败如何又能说清楚呢?

诗意:
这首诗词描绘了孟德(指曹操)和孔明(指诸葛亮)两位历史上杰出的人物。他们在三国时期以非凡的才智和能力脱颖而出。诗人表达了对他们在历史上的重要地位和影响力的赞叹。然而,诗中也暗示了一些遗憾和不确定性,如孔明没有选择住进简陋的茅舍,以及历史对于忠诚与邪恶的判断无法明确。

赏析:
这首诗词以简洁而含蓄的语言表达了对孟德和孔明的赞美和思考。诗人通过对孔明和孟德的比较,突出了他们在才智和能力方面的卓越。他们的存在使得三国时期的人才辈出,超出了寻常的水平。然而,诗中也透露出一些遗憾和疑问。孔明没有选择住进简陋的茅舍,这可能暗示着他对世俗生活的厌弃,以及他对更高深的学问和境界的追求。另外,诗人提到了木牛和铜雀,这两个象征着古代科技和文化的事物,分别代表了过去的辉煌和现在的衰落。最后,诗人表达了对历史的思考,认为忠诚与邪恶无法被天地所识别和评判,历史的成败也很难被确切地评价和解释。

这首诗词通过简洁的文字和意味深长的表达,展示了诗人对历史人物和历史命运的思考。它呈现了一种对英雄人物的赞美和思考,同时也反映了人们对历史的疑问和不确定性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孔明孟德两驰驱”全诗拼音读音对照参考

mèng dé kǒng míng
孟德孔明

kǒng míng mèng dé liǎng chí qū, sān guó rén cái xìn yǒu yú.
孔明孟德两驰驱,三国人才信有馀。
wèi kěn cǎo lú zhōng cǐ shì, bù zhī jīng shè dú hé shū.
未肯草庐终此世,不知精舍读何书。
mù niú gǔ bù fù yí fǎ, tóng què jīn chéng yī fèi xū.
木牛古不傅遗法,铜雀今成一废墟。
bì jìng zhōng xié tiān bù shí, dāng nián chéng bài fù hé rú.
毕竟忠邪天不识,当年成败复何如。

“孔明孟德两驰驱”平仄韵脚

拼音:kǒng míng mèng dé liǎng chí qū
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孔明孟德两驰驱”的相关诗句

“孔明孟德两驰驱”的关联诗句

网友评论


* “孔明孟德两驰驱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孔明孟德两驰驱”出自陆文圭的 《孟德孔明》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。