“桂华佳约赴秋期”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桂华佳约赴秋期”全诗
从来冷淡能禁雪,不意孤高也竞时。
松友旧盟寒岁晚,桂华佳约赴秋期。
倚窗索笑空妹媚,汝解能宽宋玉悲。
分类:
《中秋见海》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《中秋见海》是宋代陆文圭的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中秋见海
雁叫霜寒木叶飞,
西风亭一立瑶姬。
从来冷淡能禁雪,
不意孤高也竞时。
松友旧盟寒岁晚,
桂华佳约赴秋期。
倚窗索笑空妹媚,
汝解能宽宋玉悲。
中文译文:
在中秋之夜看见大海
候鸟呼唤,霜寒中树叶飘飞,
站在西风亭,一个人独自思念着瑶姬。
一向以冷淡自居,却能忍受寒雪的侵袭,
没想到孤高的心也会时不时地抗争。
与松树结下的友谊在寒冷的岁月逐渐淡去,
桂花与华美的约定在秋天中实现。
依靠窗前,寻找欢笑和妩媚的空虚,
你能理解宋玉的悲伤吗?
诗意和赏析:
《中秋见海》是一首描绘中秋夜景的诗词,以寂寥的意境表达了作者内心的思念之情。诗人以雁鸟的叫声、飘飞的木叶和西风亭为背景,展现了大自然的寒冷和孤寂。诗中的瑶姬象征着遥远的爱人或亲人,作者在中秋之夜独自思念着她。诗人以自我冷淡的形象,让人感受到他内心深处的孤高和与世隔绝的状态。然而,诗人也意识到自己的冷漠并非一成不变,他的内心也时不时地与外界发生冲突。诗中提到的松友旧盟和桂华佳约,暗示着过去的友情和美好的承诺,但在岁月的冷寂中逐渐淡去。倚窗索笑和妩媚的形象,突出了作者对欢乐和温暖的渴望,同时也暗示了他内心的孤独和苦闷。最后一句以问句的形式,试图引起读者对宋玉悲伤的思考和共鸣。整首诗以寥寥数语勾勒出了中秋夜的情景和诗人的内心感受,给人一种深沉而寂寥的美感。
“桂华佳约赴秋期”全诗拼音读音对照参考
zhōng qiū jiàn hǎi
中秋见海
yàn jiào shuāng hán mù yè fēi, xī fēng tíng yī lì yáo jī.
雁叫霜寒木叶飞,西风亭一立瑶姬。
cóng lái lěng dàn néng jìn xuě, bù yì gū gāo yě jìng shí.
从来冷淡能禁雪,不意孤高也竞时。
sōng yǒu jiù méng hán suì wǎn, guì huá jiā yuē fù qiū qī.
松友旧盟寒岁晚,桂华佳约赴秋期。
yǐ chuāng suǒ xiào kōng mèi mèi, rǔ jiě néng kuān sòng yù bēi.
倚窗索笑空妹媚,汝解能宽宋玉悲。
“桂华佳约赴秋期”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。