“策甘之反后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“策甘之反后”全诗
我衣素染尘,君衣锦炫书。
江湖著闲散,郡国需隽茂。
才高真小武,儒腐乃大缪。
鞭镶祖生先,策甘之反后。
分类:
《送叶仲实赴盐官州判》陆文圭 翻译、赏析和诗意
送叶仲实赴盐官州判
我舟馀杭游,
君为蓟北骤。
我衣素染尘,
君衣锦炫书。
江湖著闲散,
郡国需隽茂。
才高真小武,
儒腐乃大缪。
鞭镶祖生先,
策甘之反后。
【中文译文】
我乘船在杭州游荡,
而你却匆匆赴往蓟州北方。
我衣衫素雅沾染尘土,
而你却身披华丽的绣衣书香。
江湖中我随心所欲地闲适自在,
而郡国中需要你的智慧才情。
你的才华高超却被视为小武士,
而那些墨守成规的儒者才是大失误。
鞭辔镶嵌在祖传的先驱之上,
你策马尽情驰骋,却遭受反噬的痛苦。
【诗意和赏析】
这首诗描述了送别叶仲实赴盐官州判的场景,表达了对他的思念和对他前程的祝福。诗中以对比的手法,展示了两人在社会角色、品质和命运上的差异。
诗人自称游荡在江湖之间,生活悠闲自在,衣着朴素,平凡而质朴。而叶仲实则要奔赴北方的盐官州,担任判官的职务。叶仲实身披锦绣的华丽绣衣,显示出他的地位和身份高贵。
诗人认为自己在江湖中随心所欲地闲适自在,而叶仲实的才华却未得到应有的认可,被视为无关紧要的小武士。他批评那些守旧的儒者,认为他们的固执和墨守成规是大错特错的。
最后两句表达了对叶仲实的祝福和思念之情。诗人称叶仲实为"鞭辔镶嵌在祖传的先驱之上",意味着他站在前人的基础上获得了成就。然而,诗人也提到了策马尽情驰骋的反噬之苦,可能是暗指叶仲实在前进的道路上也会面临困难和挑战。
整首诗通过对比的手法,以简洁而富有意境的语言,展现了诗人对叶仲实的敬佩和祝福,同时也反映出对社会现状和儒家传统观念的批评。
“策甘之反后”全诗拼音读音对照参考
sòng yè zhòng shí fù yán guān zhōu pàn
送叶仲实赴盐官州判
wǒ zhōu yú háng yóu, jūn wèi jì běi zhòu.
我舟馀杭游,君为蓟北骤。
wǒ yī sù rǎn chén, jūn yī jǐn xuàn shū.
我衣素染尘,君衣锦炫书。
jiāng hú zhe xián sǎn, jùn guó xū juàn mào.
江湖著闲散,郡国需隽茂。
cái gāo zhēn xiǎo wǔ, rú fǔ nǎi dà móu.
才高真小武,儒腐乃大缪。
biān xiāng zǔ shēng xiān, cè gān zhī fǎn hòu.
鞭镶祖生先,策甘之反后。
“策甘之反后”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。