“人在甘棠里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人在甘棠里”全诗
剸裁无剧务,抑郁已三年。
人在甘棠里,梦回春草边。
知音有当路,何日践英躔。
分类:
《别袁州司户司马行二首》彭龟年 翻译、赏析和诗意
这首诗是宋代彭龟年创作的《别袁州司户司马行二首》。诗中描绘了作者离别袁州司户司马的心情和对未来的期待。
这首诗的中文译文如下:
《别袁州司户司马行二首》
四海司马氏,大州从事贤。
剸裁无剧务,抑郁已三年。
人在甘棠里,梦回春草边。
知音有当路,何日践英躔。
这首诗的诗意表达了作者对袁州司户司马的离别之情,同时寄托了对未来的期待。以下是对这首诗的赏析:
在诗的开头,作者提到了"四海司马氏",指的是司户司马这一职位在全国范围内都有人才荟萃。袁州作为大州,聚集了众多才俊。接着,作者表达了自己心中的郁闷和苦闷,三年来一直压抑着自己,无法发挥才华。
然而,诗的下半部分展示了作者对未来的向往。他将自己比作身处在美丽的甘棠之间,回忆起春天的绿草边。这里可以理解为作者心灵的寄托和对美好生活的渴望。作者希望自己能够有机会遇到知音,能够走上属于自己的道路,实现自己的理想和抱负。
整首诗通过对袁州司户司马的离别和对未来的憧憬,展现了作者内心的矛盾和追求。诗中的意境明快而美好,带给读者一种向往和希望的情感。同时,通过对人生境遇的抒发,这首诗也具有一定的现实主义色彩,反映了宋代士人的心态和处境。
“人在甘棠里”全诗拼音读音对照参考
bié yuán zhōu sī hù sī mǎ xíng èr shǒu
别袁州司户司马行二首
sì hǎi sī mǎ shì, dà zhōu cóng shì xián.
四海司马氏,大州从事贤。
tuán cái wú jù wù, yì yù yǐ sān nián.
剸裁无剧务,抑郁已三年。
rén zài gān táng lǐ, mèng huí chūn cǎo biān.
人在甘棠里,梦回春草边。
zhī yīn yǒu dāng lù, hé rì jiàn yīng chán.
知音有当路,何日践英躔。
“人在甘棠里”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。