“典衣缘客至”的意思及全诗出处和翻译赏析
“典衣缘客至”出自宋代彭龟年的《挽熊仲贤监酒二首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:diǎn yī yuán kè zhì,诗句平仄:仄平平仄仄。
“典衣缘客至”全诗
《挽熊仲贤监酒二首》
叹息熊公子,胸中亦自奇。
典衣缘客至,沽酒趁花期。
满眼皆知己,平生却数奇。
一官终未试,回首不堪思。
典衣缘客至,沽酒趁花期。
满眼皆知己,平生却数奇。
一官终未试,回首不堪思。
分类:
《挽熊仲贤监酒二首》彭龟年 翻译、赏析和诗意
《挽熊仲贤监酒二首》是宋代彭龟年创作的诗词作品。这首诗词描写了诗人对熊仲贤的感慨和思念之情。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
叹息熊公子,胸中亦自奇。
典衣缘客至,沽酒趁花期。
满眼皆知己,平生却数奇。
一官终未试,回首不堪思。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对熊仲贤的追思和思念之情。诗人深感熊仲贤的才华和非凡之处,他的胸怀中也有着自己独特的见解和天赋。当熊仲贤作为官员出使他乡时,诗人机缘巧合地与他相遇,趁着这个难得的机会,他们共同品味着美酒,享受花期的美景。这一刻,诗人觉得周围的人仿佛都能理解自己的心思,彼此都成为了知己。然而,回顾一生,诗人却发现这样的奇遇却寥寥无几。诗人自叹,尽管熊仲贤身居高官,但他却未能得到真正的考试机会,未能施展才华,这让他深感遗憾。
这首诗词通过对熊仲贤的赞叹和思念,表达了诗人对才子佳人的向往和对命运的感叹。诗人将自己与熊仲贤相提并论,说明他自己也有着卓越的才华和独特的见解,但命运却未能给予他施展才华的机会。整首诗词情感真挚,表达了对逝去时光和未实现的梦想的思考,以及对遗憾和无奈的抒发。
“典衣缘客至”全诗拼音读音对照参考
wǎn xióng zhòng xián jiān jiǔ èr shǒu
挽熊仲贤监酒二首
tàn xī xióng gōng zǐ, xiōng zhōng yì zì qí.
叹息熊公子,胸中亦自奇。
diǎn yī yuán kè zhì, gū jiǔ chèn huā qī.
典衣缘客至,沽酒趁花期。
mǎn yǎn jiē zhī jǐ, píng shēng què shù qí.
满眼皆知己,平生却数奇。
yī guān zhōng wèi shì, huí shǒu bù kān sī.
一官终未试,回首不堪思。
“典衣缘客至”平仄韵脚
拼音:diǎn yī yuán kè zhì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“典衣缘客至”的相关诗句
“典衣缘客至”的关联诗句
网友评论
* “典衣缘客至”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“典衣缘客至”出自彭龟年的 《挽熊仲贤监酒二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。