“衡茅萧索泣寒虫”的意思及全诗出处和翻译赏析

衡茅萧索泣寒虫”出自宋代丘葵的《寓浯江识老魏秀才》, 诗句共7个字,诗句拼音为:héng máo xiāo suǒ qì hán chóng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“衡茅萧索泣寒虫”全诗

《寓浯江识老魏秀才》
衡茅萧索泣寒虫,独自吟诗句未工。
败叶能令沟水黑,乱云不放夕阳红。
半生辛苦空儒服,一岁蹉跎又朔风。
不意穷乡有奇事,暮年得拜鹿门翁。

分类:

《寓浯江识老魏秀才》丘葵 翻译、赏析和诗意

《寓浯江识老魏秀才》是宋代丘葵创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在浯江寓居,我认识了老魏秀才。
茅屋荒凉,我泣诉着寒虫的命运。
独自吟咏诗句,却未能有所创作。
败落的叶子使沟水变黑,
乌云遮挡了夕阳的红光。
一生辛劳却空悬于儒者的外衣,
岁月匆匆又带来了寒冷的朔风。
没想到在穷乡竟然有奇事发生,
晚年我得以拜见鹿门翁。

诗意和赏析:
《寓浯江识老魏秀才》通过描绘自然景物和个人遭遇,抒发了丘葵内心的情感和思考。诗中的衡茅萧索、败叶沟水黑、乱云不放夕阳红等形象描绘了一种凄凉的氛围,表达了作者内心的孤独和无奈。诗人的辛劳和努力似乎被岁月的流逝和无情的命运所抹去,他的诗句未能有所成就,暗示了他在文学创作上的挫折和失望。

然而,诗人在穷乡竟然有了奇事,晚年得以拜见鹿门翁,给予了诗人以希望和慰藉。这一转折点展示了人生的变幻和意外,也传递了一种乐观向上的态度。尽管一生的努力似乎徒劳无功,但命运的转折使诗人重新获得了希望,并且得以向更高的境界迈进。

整首诗以简洁明快的语言展现了生活的起伏和转变,表达了作者对人生的思考和对命运的感慨。通过对自然景物和个人经历的描绘,诗人传达了对生命的矛盾感受和对命运的思考。同时,诗中的转折点也提醒着读者,人生中的困境并非终点,逆境中也可能有奇迹的发生。这种乐观的态度与对人生意义的思考,使《寓浯江识老魏秀才》成为一首值得赏析和思考的诗词作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衡茅萧索泣寒虫”全诗拼音读音对照参考

yù wú jiāng shí lǎo wèi xiù cái
寓浯江识老魏秀才

héng máo xiāo suǒ qì hán chóng, dú zì yín shī jù wèi gōng.
衡茅萧索泣寒虫,独自吟诗句未工。
bài yè néng lìng gōu shuǐ hēi, luàn yún bù fàng xī yáng hóng.
败叶能令沟水黑,乱云不放夕阳红。
bàn shēng xīn kǔ kōng rú fú, yī suì cuō tuó yòu shuò fēng.
半生辛苦空儒服,一岁蹉跎又朔风。
bù yì qióng xiāng yǒu qí shì, mù nián dé bài lù mén wēng.
不意穷乡有奇事,暮年得拜鹿门翁。

“衡茅萧索泣寒虫”平仄韵脚

拼音:héng máo xiāo suǒ qì hán chóng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衡茅萧索泣寒虫”的相关诗句

“衡茅萧索泣寒虫”的关联诗句

网友评论


* “衡茅萧索泣寒虫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衡茅萧索泣寒虫”出自丘葵的 《寓浯江识老魏秀才》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。