“江风淅淅日将暮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江风淅淅日将暮”全诗
对酒欲消今夕恨,挑灯又动昔年愁。
月如有意穿窗罅,虫故移声近枕头。
百感关心不通寐,起开尘匣看吴钩。
分类:
《江风》丘葵 翻译、赏析和诗意
《江风》诗词是宋代丘葵所作,描述了江风淅淅的景象和作者内心的情感变化。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
江风淅淅日将暮,
庭叶纷纷天已秋。
对酒欲消今夕恨,
挑灯又动昔年愁。
江风淅淅,轻柔而哀婉,预示着太阳即将落下的景象。庭院中的叶子纷纷落下,天空已经进入秋天。诗人对酒心生消愁之意,但又在挑灯之下,唤起了昔日的愁绪。
月如有意穿窗罅,
虫故移声近枕头。
百感关心不通寐,
起开尘匣看吴钩。
明亮的月光似乎有意穿过窗户的狭缝,映照在房间内。虫鸣声低低地移动着,靠近诗人的枕头。百感交集,心思牵扯,使得诗人难以入眠。于是,他不禁起身,打开尘封已久的匣子,拿起吴钩来细细观赏。
整首诗词以江风、庭叶、月光、虫鸣等自然意象为背景,表达了诗人内心的情感波动。江风淅淅、庭叶纷纷的描绘,与日将暮、天已秋的描述相互呼应,构建了一种萧瑟、凄凉的氛围。诗人在对酒消愁之际,挑灯点亮了昔日的愁绪,使得心中的情感再次被唤起。月光透过窗户,虫鸣在夜晚靠近,点明了诗人内心的孤寂和思念。最后,他打开尘封的匣子,看着吴钩,或许是触发了一段往事的回忆,也展示了对历史和过去的向往与思念。
整首诗词通过对自然景象的描绘,将作者内心的情感与外在世界相结合,展现了对往事的思念和对历史的向往。同时,通过对诗人情感的交代,使读者能够感受到其中的忧愁、孤寂和无法入眠的心境,给人一种深沉而凄美的感受。
“江风淅淅日将暮”全诗拼音读音对照参考
jiāng fēng
江风
jiāng fēng xī xī rì jiāng mù, tíng yè fēn fēn tiān yǐ qiū.
江风淅淅日将暮,庭叶纷纷天已秋。
duì jiǔ yù xiāo jīn xī hèn, tiǎo dēng yòu dòng xī nián chóu.
对酒欲消今夕恨,挑灯又动昔年愁。
yuè rú yǒu yì chuān chuāng xià, chóng gù yí shēng jìn zhěn tou.
月如有意穿窗罅,虫故移声近枕头。
bǎi gǎn guān xīn bù tōng mèi, qǐ kāi chén xiá kàn wú gōu.
百感关心不通寐,起开尘匣看吴钩。
“江风淅淅日将暮”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。