“虬龙鳞下红枝折”的意思及全诗出处和翻译赏析

虬龙鳞下红枝折”出自唐代李贺的《昆仑使者》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiú lóng lín xià hóng zhī zhé,诗句平仄:平平平仄平平平。

“虬龙鳞下红枝折”全诗

《昆仑使者》
昆仑使者无消息,茂陵烟树生愁色。
金盘玉露自淋漓,元气茫茫收不得。
麒麟背上石文裂,虬龙鳞下红枝折
何处偏伤万国心,中天夜久高明月。

分类:

作者简介(李贺)

李贺头像

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

《昆仑使者》李贺 翻译、赏析和诗意

《昆仑使者》是唐代诗人李贺所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昆仑使者无消息,
茂陵烟树生愁色。
金盘玉露自淋漓,
元气茫茫收不得。
麒麟背上石文裂,
虬龙鳞下红枝折。
何处偏伤万国心,
中天夜久高明月。

诗意:
这首诗词描绘了昆仑使者的形象以及他们传递消息的重要性。昆仑使者是传说中居住在昆仑山的神仙,他们被视为传递天地之间消息的使者。然而,诗中表达了使者没有带来任何消息的困境,这让茂陵的烟树显露出愁色。

诗人通过描写使者身上的情景来表达这种困境。金盘上的玉露自然地滴落下来,象征着宝贵的消息无法收集。使者身上的麒麟背上的石文裂开,虬龙的鳞片下的红枝折断,表明了使者身上的标志已经破损。

整首诗暗示了一个重要的观点,即没有消息的传递会让世界产生困扰和不安。使者没有带来消息,伤害了万国的心灵。最后两句描绘了在这一困境中,夜空中的明亮月亮,显示着中天高处的辉煌,也许是一种对希望和潜在的改变的暗示。

赏析:
《昆仑使者》以唐代李贺独特的形象和意象表达方式,展示了传递消息的重要性以及没有消息带来的困境。通过对使者身上标志的描绘,诗人生动地表达了使者没有消息的无奈和对世界的影响。

诗中的昆仑使者和茂陵烟树是诗人独特的意象,增强了诗词的神秘和超凡的氛围。同时,通过对麒麟、虬龙等神话生物形象的运用,诗人创造了一种奇幻的氛围,使诗词更具诗意和想象力。

整首诗词既表达了诗人对于消息传递的重视,也折射出他对于社会和世界的关切。通过对使者无消息的描绘,诗人暗示了消息的重要性以及没有消息传递所带来的困境。这是一首富有哲理和意境的唐诗,值得我们深入品味和赏析。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“虬龙鳞下红枝折”全诗拼音读音对照参考

kūn lún shǐ zhě
昆仑使者

kūn lún shǐ zhě wú xiāo xī, mào líng yān shù shēng chóu sè.
昆仑使者无消息,茂陵烟树生愁色。
jīn pán yù lù zì lín lí,
金盘玉露自淋漓,
yuán qì máng máng shōu bù dé.
元气茫茫收不得。
qí lín bèi shàng shí wén liè, qiú lóng lín xià hóng zhī zhé.
麒麟背上石文裂,虬龙鳞下红枝折。
hé chǔ piān shāng wàn guó xīn, zhōng tiān yè jiǔ gāo míng yuè.
何处偏伤万国心,中天夜久高明月。

“虬龙鳞下红枝折”平仄韵脚

拼音:qiú lóng lín xià hóng zhī zhé
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“虬龙鳞下红枝折”的相关诗句

“虬龙鳞下红枝折”的关联诗句

网友评论

* “虬龙鳞下红枝折”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“虬龙鳞下红枝折”出自李贺的 《昆仑使者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。