“疏枝的烁明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疏枝的烁明”全诗
风霜半夜后,南北一时晴。
冷淡吟边景,啁嘈梦裹声。
园中几许树,独汝最关情。
分类:
《和颜北城梅花韵》丘葵 翻译、赏析和诗意
《和颜北城梅花韵》是宋代丘葵所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
白发寒丛裹,疏枝的烁明。
风霜半夜后,南北一时晴。
冷淡吟边景,啁嘈梦裹声。
园中几许树,独汝最关情。
诗意:
这首诗以北方城市的寒冷冬季为背景,描述了一株孤独的梅花。白发指的是梅花的花瓣,寒丛裹意味着它被寒冷的丛枝所环绕。疏枝的烁明则暗示着梅花在冬日的光芒中显得格外耀眼。诗人提到风霜半夜后,南北一时晴,表达了北方寒冷的气候特点,但也抓住了冬天阳光照耀下的瞬间晴朗。
诗人以冷淡的心境吟咏着边地的景色,将冷冽的北方风景与梦境中的啁嘈声相对照。这种对比使得诗中的景色更加凄凉而寂寞。最后,诗人提到园中有许多树,但独汝(指梅花)最引起了他的情感关怀,这表达了诗人对梅花的独特感悟和倾诉。
赏析:
《和颜北城梅花韵》通过描绘寒冷冬天中的梅花,展现了诗人内心的情感和对自然景色的领悟。诗人用简洁而凄美的语言,刻画了梅花的形象和北方冬日的气候特点,同时也通过对比表达了自己的深情和孤寂。
诗中的梅花成为了诗人心灵的寄托,诗人对梅花的情感关怀凸显了他的细腻和对美的敏感。通过对梅花的描绘,诗人意味深长地表达了对孤独、凄凉和寒冷的思考,同时也展示了对自然的独特感悟。整首诗以冷冽的北方风景为背景,通过对梅花的赞美和心灵的倾诉,传达了诗人对纯洁、坚韧和美丽的追求。
《和颜北城梅花韵》以其独特的情感表达和对自然景色的细腻描绘,向读者展现了冬天中的孤独与美丽,以及人与自然之间的共鸣。诗人通过这首诗词,唤起了读者对季节变迁中的情感体验,并使人们在寒冷冬日中感受到一缕温暖与希望。
“疏枝的烁明”全诗拼音读音对照参考
hé yán běi chéng méi huā yùn
和颜北城梅花韵
bái fà hán cóng guǒ, shū zhī de shuò míng.
白发寒丛裹,疏枝的烁明。
fēng shuāng bàn yè hòu, nán běi yī shí qíng.
风霜半夜后,南北一时晴。
lěng dàn yín biān jǐng, zhāo cáo mèng guǒ shēng.
冷淡吟边景,啁嘈梦裹声。
yuán zhōng jǐ xǔ shù, dú rǔ zuì guān qíng.
园中几许树,独汝最关情。
“疏枝的烁明”平仄韵脚
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。