“肯到江边处士庐”的意思及全诗出处和翻译赏析

肯到江边处士庐”出自宋代丘葵的《寄高尹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kěn dào jiāng biān chǔ shì lú,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“肯到江边处士庐”全诗

《寄高尹》
桐下归来学钓鱼,岁寒相伴只鸥凫。
何期天上郎官宰,肯到江边处士庐
仲蔚自怜头似雪,阿勤岂解唾成珠。
郎君东阁相看久,莫但清吟废读书。

分类:

《寄高尹》丘葵 翻译、赏析和诗意

《寄高尹》是宋代丘葵创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
桐树下归来学钓鱼,
岁寒相伴只有鸥凫。
谁曾想天上的郎官,
会来到江边的处士庐。
我自怜头发如雪一般白,
而阿勤却不知如何变成珍珠。
郎君与我在东阁相互凝视已久,
却不仅仅是清吟诗赋,废止读书。

诗意:
这首诗词描绘了一个寄托情思的场景。诗中的"我"归来桐树下学习钓鱼,寒冷的季节只有鸥鹭相伴。然而,出乎意料的是,来自天上的高级官员(郎官)竟然来到了江边的隐士居所。"我"自怜头发如雪一般白,而"阿勤"的口水却无法变成珍珠。郎君与"我"在东阁相互凝视已久,不仅仅是为了清吟诗赋,而是废止了读书。

赏析:
这首诗词通过描绘桐树下学钓鱼的情景,表达了诗人对闲适生活的向往和对自然的热爱。通过对鸥鹭的描绘,诗人增添了一丝寒冷的感觉,与自然环境相呼应。然而,诗中出现的意外情节,即高级官员来到隐士的居所,打破了诗人对闲适生活的幻想,暗示了社会现实与理想生活之间的差距。

诗中的"我"自怜头发如雪一般白,体现了诗人对自身年老的自嘲和自省。而"阿勤"的形象则以一种幽默的方式揭示了世俗的追求可能与真正的珍贵之物相去甚远。

最后,诗中的"郎君"与"我"在东阁相互凝视,不仅仅是为了清吟诗赋,而是废止了读书。这句话暗示了诗人对于传统文化知识的轻视,以及对于现实生活和真实情感的追求。

总体而言,《寄高尹》以简洁的语言传达了诗人对理想生活与现实社会之间的矛盾和反思,同时也展现了对自然和真实情感的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“肯到江边处士庐”全诗拼音读音对照参考

jì gāo yǐn
寄高尹

tóng xià guī lái xué diào yú, suì hán xiāng bàn zhǐ ōu fú.
桐下归来学钓鱼,岁寒相伴只鸥凫。
hé qī tiān shàng láng guān zǎi, kěn dào jiāng biān chǔ shì lú.
何期天上郎官宰,肯到江边处士庐。
zhòng wèi zì lián tóu sì xuě, ā qín qǐ jiě tuò chéng zhū.
仲蔚自怜头似雪,阿勤岂解唾成珠。
láng jūn dōng gé xiāng kàn jiǔ, mò dàn qīng yín fèi dú shū.
郎君东阁相看久,莫但清吟废读书。

“肯到江边处士庐”平仄韵脚

拼音:kěn dào jiāng biān chǔ shì lú
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“肯到江边处士庐”的相关诗句

“肯到江边处士庐”的关联诗句

网友评论


* “肯到江边处士庐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“肯到江边处士庐”出自丘葵的 《寄高尹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。