“暝色入招提”的意思及全诗出处和翻译赏析

暝色入招提”出自宋代丘葵的《六月寓章法寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng sè rù zhāo tí,诗句平仄:平仄仄平平。

“暝色入招提”全诗

《六月寓章法寺》
暝色入招提,昏鸦已不啼。
诸僧空院出,老子独山栖。
堂面无人北,天形尽日西。
寂寥应不恨,吾道与时睽。

分类:

《六月寓章法寺》丘葵 翻译、赏析和诗意

《六月寓章法寺》是宋代丘葵的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜幕降临章法寺,乌鸦已停止啼鸣。
僧人们离开空荡的庭院,只有老子独自栖息在山上。
堂上无人,北方渐渐暗下来,天空逐渐西斜。
安静而孤寂的景象应当不会感到懊恼,我的信仰却与时代格格不入。

诗意:
《六月寓章法寺》描绘了一个安静而孤寂的场景,夜幕降临时,乌鸦停止了啼鸣,僧人们离开了寺院,只有老子独自栖息在山上。在这个景象中,堂上无人,北方渐渐变暗,天空逐渐西斜。诗人认为这种寂寥的景象不会引起懊恼,因为他的信仰与时代格格不入,他的道路与世人的生活方式有所异同。

赏析:
这首诗词以章法寺的景色为背景,通过描绘夜幕降临时的景象表达了诗人的情感和思考。夜色的降临带来了一种寂静和孤寂的氛围,乌鸦停止了啼鸣,僧人们离开了寺院,只有老子独自栖息在山上,这种场景给人一种宁静和超脱尘世的感觉。堂上无人,北方渐渐变暗,天空逐渐西斜,诗人通过描绘自然景观的变化来凸显他与时代的格格不入,他的道路与时代的潮流背道而驰。诗人对寂寞和孤独的接受,以及对自身信仰的坚守表达了一种超然的态度和对个人独立性的追求。

这首诗词通过对景色的描绘,表达了诗人内心的情感和对自身信仰的思考。寺院的寂静和夜色的降临给人以一种超脱尘世的感觉,诗人在这种环境中思考自己的道路与时代的脉搏不一致的问题。整首诗词以寂寥的景象为背景,通过对自然景观的描写,表达了诗人对于个人信仰与世俗价值观的冲突和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暝色入招提”全诗拼音读音对照参考

liù yuè yù zhāng fǎ sì
六月寓章法寺

míng sè rù zhāo tí, hūn yā yǐ bù tí.
暝色入招提,昏鸦已不啼。
zhū sēng kōng yuàn chū, lǎo zi dú shān qī.
诸僧空院出,老子独山栖。
táng miàn wú rén běi, tiān xíng jǐn rì xī.
堂面无人北,天形尽日西。
jì liáo yīng bù hèn, wú dào yǔ shí kuí.
寂寥应不恨,吾道与时睽。

“暝色入招提”平仄韵脚

拼音:míng sè rù zhāo tí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暝色入招提”的相关诗句

“暝色入招提”的关联诗句

网友评论


* “暝色入招提”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暝色入招提”出自丘葵的 《六月寓章法寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。