“秋风甫联骑”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋风甫联骑”出自宋代丘葵的《送元鼎学士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū fēng fǔ lián qí,诗句平仄:平平仄平平。

“秋风甫联骑”全诗

《送元鼎学士》
秋风甫联骑,朔雪又回车。
北道奇男子,南游行祠书。
碧幢留别句,丹陛庆新除。
头白逢昭代,吾甘渭水渔。

分类:

《送元鼎学士》丘葵 翻译、赏析和诗意

《送元鼎学士》是宋代丘葵的一首诗词,描绘了送行的情景以及对被送行者的赞美和祝福。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋风甫联骑,朔雪又回车。
秋天的风刚刚吹过,联骑车马已经启程,而北方的雪又开始飘落。

北道奇男子,南游行祠书。
这位出色的男子往北方去了,南方的祠堂里留下了他的书籍。

碧幢留别句,丹陛庆新除。
他留下了别离时的诗句,红色的台阶上迎来了新的事务。

头白逢昭代,吾甘渭水渔。
即使年事已高,他仍然乐于在渭水上垂钓,迎接新的时代的到来。

诗意和赏析:
《送元鼎学士》这首诗词通过描绘送行的场景和对被送行者的赞美,表达了作者对这位学士的敬佩和祝福之情。诗中所描述的秋风和朔雪,象征着时光的流转和人生的变迁。北方的雪意味着寒冷和严寂,而南方的祠堂代表着温暖和记忆。作者称赞被送行者是一位奇特而出色的男子,他的离去留下了许多宝贵的书籍,展示了他的学识和才华。同时,被送行者的离去也给红色的台阶带来了新的挑战和机遇。尽管被送行者已经年事已高,但他仍然乐于享受生活,选择在渭水上垂钓,表达了他对新时代的接纳和对未来的乐观态度。

整首诗词通过细腻的描写和深沉的情感,展现了作者对被送行者的敬仰和祝福之情,同时也表达了对时光流转和生命变迁的思考。通过对自然景物的抒发和对人生境遇的体察,这首诗词传递了一种深邃而哲理的意境,令人产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋风甫联骑”全诗拼音读音对照参考

sòng yuán dǐng xué shì
送元鼎学士

qiū fēng fǔ lián qí, shuò xuě yòu huí chē.
秋风甫联骑,朔雪又回车。
běi dào qí nán zǐ, nán yóu xíng cí shū.
北道奇男子,南游行祠书。
bì chuáng liú bié jù, dān bì qìng xīn chú.
碧幢留别句,丹陛庆新除。
tóu bái féng zhāo dài, wú gān wèi shuǐ yú.
头白逢昭代,吾甘渭水渔。

“秋风甫联骑”平仄韵脚

拼音:qiū fēng fǔ lián qí
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋风甫联骑”的相关诗句

“秋风甫联骑”的关联诗句

网友评论


* “秋风甫联骑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋风甫联骑”出自丘葵的 《送元鼎学士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。