“梦回枕上数钟声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦回枕上数钟声”全诗
秋深竹叶敲窗响,书静蕉花照眼明。
吟罢灯前窥佛偈,梦回枕上数钟声。
未能参透庞居士,安得师门掉臂行。
分类:
《再次前韵呈吴天游居士》丘葵 翻译、赏析和诗意
《再次前韵呈吴天游居士》是宋代丘葵创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
心在江湖身在城,
虽然身处城市,但心却在江湖之中,
暂分禅座觉神清。
虽然暂时离开禅座,但心灵清明。
秋深竹叶敲窗响,
深秋时节,竹叶拂动窗户发出声响,
书静蕉花照眼明。
静读书籍,蕉花的光影照亮眼睛。
吟罢灯前窥佛偈,
吟咏完毕,灯光下窥视佛经的诗句,
梦回枕上数钟声。
入睡后,梦回在枕头上数钟声。
未能参透庞居士,
未能完全理解庞居士的教诲,
安得师门掉臂行。
如何能够抛开师门不顾。
这首诗词表达了诗人丘葵的内心体验和思考。他身处城市,但内心却在江湖之中,表现出对自由、无拘束的向往。禅座让他感受到内心的清明与平静,但他同时也意识到这只是短暂的离开,心中的激荡和渴望仍在。在安静的秋夜,他能听到竹叶拂动窗户的声音,感受到自然的存在,而书籍和蕉花的光影则带给他思考和启迪。然而,他对庞居士的教诲还未能完全领悟,对于如何行走在人生道路上,他仍然困惑不解。
这首诗词通过描绘城市和江湖、禅座和自由、书籍和自然的对比,展现了诗人内心的矛盾和追求。它也反映了宋代士人对于个人修行、人生意义和追求真理的思考和挣扎。整首诗情感真挚,意境深远,给人以沉思和启示。
“梦回枕上数钟声”全诗拼音读音对照参考
zài cì qián yùn chéng wú tiān yóu jū shì
再次前韵呈吴天游居士
xīn zài jiāng hú shēn zài chéng, zàn fēn chán zuò jué shén qīng.
心在江湖身在城,暂分禅座觉神清。
qiū shēn zhú yè qiāo chuāng xiǎng, shū jìng jiāo huā zhào yǎn míng.
秋深竹叶敲窗响,书静蕉花照眼明。
yín bà dēng qián kuī fó jì, mèng huí zhěn shàng shù zhōng shēng.
吟罢灯前窥佛偈,梦回枕上数钟声。
wèi néng cān tòu páng jū shì, ān dé shī mén diào bì xíng.
未能参透庞居士,安得师门掉臂行。
“梦回枕上数钟声”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。