“客中谁问张仲蔚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客中谁问张仲蔚”全诗
客中谁问张仲蔚,夜半有呼祁孔宾。
万象不离心内易,一私坏尽世间人。
半生说过行无寸,石火光中寄此身。
分类:
《感遇》丘葵 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代丘葵所作,名为《感遇》。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
译文:
我原本害怕别人嫌弃我真实的面貌,
却为何人使我陷入困境?
在客居他乡,谁来询问张仲蔚?
半夜里竟有人呼唤祁孔宾。
无论万象如何变幻,我心中的忧虑从未离去,
却因为一个私心,毁掉了所有的人际关系。
半生中,口舌之争让我一无所有,
在石火光中,我将自己寄托于此。
诗意:
《感遇》这首诗词表达了作者内心的挣扎和痛苦。他感到害怕别人发现他真实的样貌,却不知道是谁让他陷入了困境。在一个陌生的地方,没有人来询问他的近况,只有在深夜里有人呼唤他的名字。无论环境如何变化,他的内心困扰始终存在,而这一切都是因为他的私心而毁掉了与他人的关系。口舌之争让他失去了一切,他将自己的希望和寄托寄托于石火的光芒中。
赏析:
这首诗词以简练的语言表达了作者内心的纠结和心灵的困扰。作者通过描写自己在陌生环境中的孤独和被遗忘感,表达了他对他人关注和理解的渴望。他的私心导致了他在人际关系中的失败和痛苦,使他感到自己一无所有。最后,他将自己的希望和寄托放在石火光中,似乎希望能够获得一丝慰藉和安慰。
这首诗词虽然篇幅不长,但通过简练而有力的表达,展现了作者内心的困惑和迷茫。同时,诗中的意象和意境也给人以深思,引发读者对人际关系、内心挣扎以及寄托希望的思考。
“客中谁问张仲蔚”全诗拼音读音对照参考
gǎn yù
感遇
běn shì wèi rén xián wǒ zhēn, hé rén shǐ wǒ rù chéng yīn.
本是畏人嫌我真,何人使我入城堙。
kè zhōng shuí wèn zhāng zhòng wèi, yè bàn yǒu hū qí kǒng bīn.
客中谁问张仲蔚,夜半有呼祁孔宾。
wàn xiàng bù lí xīn nèi yì, yī sī huài jǐn shì jiān rén.
万象不离心内易,一私坏尽世间人。
bàn shēng shuō guò xíng wú cùn, shí huǒ guāng zhōng jì cǐ shēn.
半生说过行无寸,石火光中寄此身。
“客中谁问张仲蔚”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 (仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。