“遥睇长江水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遥睇长江水”出自宋代丘葵的《归侍》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yáo dì cháng jiāng shuǐ,诗句平仄:平仄平平仄。
“遥睇长江水”全诗
《归侍》
村庄一罇酒,谁与语悲辛。
衿佩空相负,诗书不救贫。
天寒负米客,日暮倚门人。
遥睇长江水,西风犹怆神。
衿佩空相负,诗书不救贫。
天寒负米客,日暮倚门人。
遥睇长江水,西风犹怆神。
分类:
《归侍》丘葵 翻译、赏析和诗意
《归侍》是宋代丘葵创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
村庄里有一罇酒,
谁能与我分享悲辛。
空挂着佩带,无人相随,
诗书也无法拯救贫困。
天寒时我负着米去迎客,
日暮时我依靠门前的人。
遥望着长江的水,
西风依然悲伤着我的心灵。
诗意和赏析:
《归侍》以贫困的村庄为背景,表达了诗人内心的孤独、哀愁和无奈。诗中的主人公身处贫困的村庄,孤独地品味着村庄里的一罇酒,他渴望有人能与他分享内心的悲伤和辛酸。佩带在衣衫上空挂,象征着他孤单的旅程,没有人能够相伴。诗人认识到诗书对于改变自己贫困的命运并无帮助,深感无力。他在寒冷的天气里背着米去接待客人,在夜幕降临时依靠门前的人支持自己。远望长江的水,西风依然让他的心灵感到悲伤。这首诗词通过描述贫困和孤独的景象,表达了诗人内心深处的苦闷和无奈,展现了对命运的无奈和对人生的思考。
总之,《归侍》通过简洁而深刻的语言描绘了一个贫困村庄中的孤独和辛酸,表达了诗人对人生境遇的思考和对命运的无奈。这首诗词在表达情感的同时,也引发读者对社会现实和人生意义的思考。
“遥睇长江水”全诗拼音读音对照参考
guī shì
归侍
cūn zhuāng yī zūn jiǔ, shuí yǔ yǔ bēi xīn.
村庄一罇酒,谁与语悲辛。
jīn pèi kōng xiāng fù, shī shū bù jiù pín.
衿佩空相负,诗书不救贫。
tiān hán fù mǐ kè, rì mù yǐ mén rén.
天寒负米客,日暮倚门人。
yáo dì cháng jiāng shuǐ, xī fēng yóu chuàng shén.
遥睇长江水,西风犹怆神。
“遥睇长江水”平仄韵脚
拼音:yáo dì cháng jiāng shuǐ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“遥睇长江水”的相关诗句
“遥睇长江水”的关联诗句
网友评论
* “遥睇长江水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥睇长江水”出自丘葵的 《归侍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。