“交游岂是相违意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“交游岂是相违意”全诗
瘦如华表秋来鹤,贫似丛林旦过僧。
渴吻漫消茶一碗,枯肠不饱稻三升。
交游岂是相违意,四十无闻自可憎。
分类:
《门巷》丘葵 翻译、赏析和诗意
《门巷》是宋代诗人丘葵创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
门巷荒凉,不再有繁华的市声,我整日游吟,肩头不断耸动。我瘦弱如同高耸的华表,秋天来临时像只孤鹤,我贫穷得像过去僧侣的丛林。渴望亲吻的嘴唇只能得到一碗茶,饥饿的胃不过得到三升稻米的填充。交游之人岂能理解我内心的苦衷,四十岁了仍然默默无闻,自然会招致嗤笑和厌恶。
诗意:
《门巷》描绘了一个颓废、萧条的景象,诗人通过自我描写表达了自己的困境和无奈。诗中的门巷失去了往日的繁荣,市声不再,诗人长日孤独地游吟,肩头不断耸动,似乎是承受着巨大的压力和痛苦。诗人自比华表和秋来的孤鹤,瘦弱和贫穷成为他的写照。他渴望的亲吻只能是一碗茶,饥饿的胃也只能得到微薄的填充,生活的艰辛无处不在。而他的交游之人却无法理解他的内心世界,四十岁的他仍然默默无闻,被忽视和厌恶。
赏析:
《门巷》通过生动的描写展示了一个荒凉、孤独的境况,将诗人的心境与环境相结合,表达了他的困顿和无奈。诗中的门巷失去了繁华,市声不再,这象征着社会的衰败和人事的冷落。诗人自比瘦弱的华表和秋季中的孤鹤,以此来表达自己的孤独和贫穷,显示出他身世的艰难。他的渴望和需求只能得到微不足道的满足,这反映了他生活的困窘。与此同时,他的才华和努力却被忽视和遗忘,这使他感到无望和自卑。整首诗以自述和自比的方式,表达了诗人内心深处的痛苦和愤懑,同时也反映了宋代社会中底层文人的无奈和辛酸。
“交游岂是相违意”全诗拼音读音对照参考
mén xiàng
门巷
mén xiàng xiāo tiáo jué shì shēng, yín jiān zhōng rì sǒng léng céng.
门巷萧条绝市声,吟肩终日耸崚嶒。
shòu rú huá biǎo qiū lái hè, pín shì cóng lín dàn guò sēng.
瘦如华表秋来鹤,贫似丛林旦过僧。
kě wěn màn xiāo chá yī wǎn, kū cháng bù bǎo dào sān shēng.
渴吻漫消茶一碗,枯肠不饱稻三升。
jiāo yóu qǐ shì xiāng wéi yì, sì shí wú wén zì kě zēng.
交游岂是相违意,四十无闻自可憎。
“交游岂是相违意”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。