“宾鸿自来去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宾鸿自来去”全诗
岁晚洲渚空,稻粱适归趣。
秋风在羽翮,吾宁且高举。
老倒商山翁,为人作师傅。
二疏於此时,都人壮归路。
登车一慷慨,堕甑谁复顾。
黄金寿故人,不为乡曲誉。
明朝间其馀,曲蘖最先务。
径醉无缺供,馀欢话情愫。
贤愚贵通达,父子无悔悟。
先人有弊庐,衣食不足虑。
此道今寂寥,寄声谢朝著。
分类:
《和陶彭泽咏二疏》释宝昙 翻译、赏析和诗意
《和陶彭泽咏二疏》是宋代释宝昙所作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
人生天地间,宾鸿自来去。
岁晚洲渚空,稻粱适归趣。
秋风在羽翮,吾宁且高举。
老倒商山翁,为人作师傅。
二疏於此时,都人壮归路。
登车一慷慨,堕甑谁复顾。
黄金寿故人,不为乡曲誉。
明朝间其馀,曲蘖最先务。
径醉无缺供,馀欢话情愫。
贤愚贵通达,父子无悔悟。
先人有弊庐,衣食不足虑。
此道今寂寥,寄声谢朝著。
诗意与赏析:
这首诗以自然景物和人生哲理为主题,表达了作者对人生的思考和感慨。
诗的开篇写道,人生在天地之间,如同宾鸿自由地往来。这句话意味着人生的行程短暂而自由,仿佛宾鸿在天地间游弋。
接着,诗中描绘了秋天的景色,岁月已晚,洲渚空旷,稻粱成熟,正是归家的时候。秋风吹拂羽翮之间,这里的羽翮可以理解为人的心灵或理想,而作者宁愿高举起来,表达了对人生追求的决心和坚持。
下文中提到了一个年老而智慧的商山翁,他以师傅的身份教导他人。这表明作者对智慧和经验的崇敬,同时也反映出对长者的尊重和敬意。
接下来,诗中描述了在这个时刻,一群壮年人正返回故乡。他们登上车辆,慷慨激昂,不再回顾过去的陶疏(可能指酒器),从而展示了年轻人积极向前的态度。
诗的后半部分提到了一个黄金寿故人,他并不追求乡曲的誉声。明朝以后的时间里,剩下的人要开始努力追求自己的理想。诗中还提到了酒宴上的欢乐对话,以及智慧、愚蠢、贵族和通达之间的区别。父子之间也不会后悔或觉悟,这可能是诗人对人生经验和传承的思考。
最后,诗中提到了先人生活在弊庐之中,衣食不足成为他们的忧虑。而今天这条道路已经寂寥,作者寄托了自己的声音,向朝阳致谢。
整首诗词以自然景物和人生哲理为背景,通过描写自然景色、人物形象和情感表达,表达了作者对人生的思考和感慨。作者借助于自然景物和人物的形象,表达了对自由、追求、智慧和人生价值的思考,展示了对人生的深刻洞察和对理想的追求。这首诗词以简洁明快的语言展示了作者对人生的独特见解,给读者带来了对生命意义的思考和启示。
“宾鸿自来去”全诗拼音读音对照参考
hé táo péng zé yǒng èr shū
和陶彭泽咏二疏
rén shēng tiān dì jiān, bīn hóng zì lái qù.
人生天地间,宾鸿自来去。
suì wǎn zhōu zhǔ kōng, dào liáng shì guī qù.
岁晚洲渚空,稻粱适归趣。
qiū fēng zài yǔ hé, wú níng qiě gāo jǔ.
秋风在羽翮,吾宁且高举。
lǎo dào shāng shān wēng, wéi rén zuò shī fū.
老倒商山翁,为人作师傅。
èr shū yú cǐ shí, dōu rén zhuàng guī lù.
二疏於此时,都人壮归路。
dēng chē yī kāng kǎi, duò zèng shuí fù gù.
登车一慷慨,堕甑谁复顾。
huáng jīn shòu gù rén, bù wéi xiāng qū yù.
黄金寿故人,不为乡曲誉。
míng cháo jiān qí yú, qū niè zuì xiān wù.
明朝间其馀,曲蘖最先务。
jìng zuì wú quē gōng, yú huān huà qíng sù.
径醉无缺供,馀欢话情愫。
xián yú guì tōng dá, fù zǐ wú huǐ wù.
贤愚贵通达,父子无悔悟。
xiān rén yǒu bì lú, yī shí bù zú lǜ.
先人有弊庐,衣食不足虑。
cǐ dào jīn jì liáo, jì shēng xiè cháo zhe.
此道今寂寥,寄声谢朝著。
“宾鸿自来去”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。