“楚语吴歌落枕中”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚语吴歌落枕中”出自宋代释宝昙的《泊分水》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chǔ yǔ wú gē lào zhěn zhōng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“楚语吴歌落枕中”全诗

《泊分水》
橹声伊轧诉东风,楚语吴歌落枕中
夜半潮头随月上,客帆和梦各西东。

分类:

《泊分水》释宝昙 翻译、赏析和诗意

《泊分水》是宋代释宝昙创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
停靠在分水口,橹声传达着伊水的涛声,唤起了东风的思念。楚语吴歌落在我枕头上,夜半时分,潮水涌动,伴随着明亮的月光上升。客船和我的梦境分别在东西方飘移。

诗意:
《泊分水》以舟行水上为背景,表达了舟人停泊在分水口的情景。通过描绘橹声、伊水的涛声和夜半潮头的景象,诗人唤起了对东风的思念和对远方的向往之情。诗中还融入了楚语和吴歌,表达了不同地域的语言和音乐在诗人的枕头上交织而下,使他在梦中感受到各地的风情和文化。最后,诗人将客船和梦境相对立,象征着现实与梦幻、离别与相聚之间的矛盾和变迁。

赏析:
《泊分水》通过对自然景色和情感的描绘,展现了诗人内心深处的思念和对远方的向往。橹声和伊水的涛声凸显出水上行舟的氛围,使读者仿佛置身于船上,感受到水波荡漾的声音和动态。诗中的楚语和吴歌,则凸显了地域文化的多样性,使诗人在梦中得以领略不同地方的风情和音乐。夜半潮头的景象与明亮的月光相映成趣,给人以宁静和迷人的感觉。而客船和梦境的对比,则展示了现实与幻想、离别与相聚之间的矛盾和变化。整首诗流畅而抒情,通过对自然景物和情感的描绘,唤起读者对远方和未知世界的遐想和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚语吴歌落枕中”全诗拼音读音对照参考

pō fēn shuǐ
泊分水

lǔ shēng yī yà sù dōng fēng, chǔ yǔ wú gē lào zhěn zhōng.
橹声伊轧诉东风,楚语吴歌落枕中。
yè bàn cháo tóu suí yuè shàng, kè fān hé mèng gè xī dōng.
夜半潮头随月上,客帆和梦各西东。

“楚语吴歌落枕中”平仄韵脚

拼音:chǔ yǔ wú gē lào zhěn zhōng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚语吴歌落枕中”的相关诗句

“楚语吴歌落枕中”的关联诗句

网友评论


* “楚语吴歌落枕中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚语吴歌落枕中”出自释宝昙的 《泊分水》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。