“寂寞扫花迳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寂寞扫花迳”全诗
公无苦诗穷,我固待天定。
扶持共竹语,寂寞扫花迳。
须公说江湖,小雨狎鸥瞑。
分类:
《答张以道》释宝昙 翻译、赏析和诗意
《答张以道》是宋代释宝昙创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
阿兄的书信到了梁州,一年的时光都挂在门悬的磬上。
你并不辛苦地作诗而穷困,我却坚定地等待着命运的安排。
我们互相扶持,用竹语交流,孤寂地清扫着花径。
你应该向大家讲述江湖的事,而我只是小雨中的瞌睡的海鸥。
诗意:
《答张以道》表达了诗人对友人张以道的回应。诗人以略带自嘲的语气,陈述了自己和张以道的不同处境和心境。诗中通过描绘自然景物和表达内心情感,传达了对友情和生活的思考。
赏析:
这首诗词通过简洁而质朴的语言描绘了两位朋友的不同遭遇和心境。首先,诗人描述了张以道的处境,他用“阿兄书到梁,尽岁室悬磬”这样的语言,表达了张以道在梁州度过了一年的时光,每天只有书信相伴,生活单调而孤寂。接着,诗人转述了张以道并不辛苦却仍然穷困的情况,以自己的坚定等待作对比。诗人用“公无苦诗穷,我固待天定”表达了自己对命运的坚守和等待,体现了一种宿命观念。
然后,诗人将目光转向两人之间的友情。他用“扶持共竹语”来形容他们之间的互相支持和交流,而“寂寞扫花迳”则展现了他们在清扫花径时的孤寂和寂寞。最后,诗人以“须公说江湖,小雨狎鸥瞑”来表达对张以道的期待,希望他能将江湖的故事讲述给大家听,而自己则只是小雨中的瞌睡的海鸥,表明了自己的平凡和无足轻重。
整首诗词以流畅自然的语言描绘了友情、生活和命运的主题。通过对比和细腻的描写,诗人展现了对友情的珍视和对生活的思考。同时,诗中的自嘲和无奈也为读者带来一种共鸣和思索。
“寂寞扫花迳”全诗拼音读音对照参考
dá zhāng yǐ dào
答张以道
ā xiōng shū dào liáng, jǐn suì shì xuán qìng.
阿兄书到梁,尽岁室悬磬。
gōng wú kǔ shī qióng, wǒ gù dài tiān dìng.
公无苦诗穷,我固待天定。
fú chí gòng zhú yǔ, jì mò sǎo huā jìng.
扶持共竹语,寂寞扫花迳。
xū gōng shuō jiāng hú, xiǎo yǔ xiá ōu míng.
须公说江湖,小雨狎鸥瞑。
“寂寞扫花迳”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。