“径作壁鱼枯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“径作壁鱼枯”全诗
稍虚灯火读,径作壁鱼枯。
辟户从风入,移床就月铺。
晓钟残暑破,依约在西湖。
分类:
《倦夜再用前韵》释宝昙 翻译、赏析和诗意
《倦夜再用前韵》是宋代释宝昙创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
倦夜再用前韵,
疲倦的夜晚再次运用之前的韵律,
饥鼠方吟屋,
饥鼠正在屋内吱吱作声,
飞蚊已噆肤。
蚊虫已经叮咬着皮肤。
稍虚灯火读,
微弱的灯火下阅读,
径作壁鱼枯。
走过小径,映出壁上的鱼图已经枯萎。
辟户从风入,
门户被风吹动,
移床就月铺。
床榻移至月色下。
晓钟残暑破,
晨钟声中残余的暑气被打破,
依约在西湖。
如约地在西湖边。
诗意:
这首诗词以一个疲倦的夜晚为背景,表现了诗人在寂静的夜晚中的一些感受和情景。诗人描述了饥鼠吱吱作声和蚊虫叮咬的情景,突显了夜晚的寂静和不安。诗人借助微弱的灯火,阅读着,但眼前的鱼图已经枯萎,暗示了时光的流逝和人事的无常。诗人感受到了夜风的吹动,移动床榻至月色之下,表达了对自然环境的感知与亲近。最后,诗人提及晨钟声中早夏的酷暑被打破,似乎预示着新的时节即将来临。整首诗抓住了夜晚的氛围,以简洁的语言表达了一种寂静、静谧和时光流转的意境。
赏析:
《倦夜再用前韵》运用了简练而质朴的语言,通过描述细微的情感和细节,勾勒出了夜晚的氛围和人物的心境。诗中采用了对比的手法,将饥鼠和飞蚊的喧嚣与微弱灯火的静谧形成鲜明对比,突出了夜晚的寂静和不安。诗人通过壁上枯萎的鱼图,巧妙地表达了时光的流逝和人事的无常,给读者以深思。诗人将自然景物与人的情感相结合,将移床至月色之下与依约在西湖相呼应,传递出一种与自然融合、与时光共舞的意境。整首诗以简约的表达,展现出对自然和人生的感悟,给人一种静谧、深沉的感受。
“径作壁鱼枯”全诗拼音读音对照参考
juàn yè zài yòng qián yùn
倦夜再用前韵
jī shǔ fāng yín wū, fēi wén yǐ zǎn fū.
饥鼠方吟屋,飞蚊已噆肤。
shāo xū dēng huǒ dú, jìng zuò bì yú kū.
稍虚灯火读,径作壁鱼枯。
pì hù cóng fēng rù, yí chuáng jiù yuè pù.
辟户从风入,移床就月铺。
xiǎo zhōng cán shǔ pò, yī yuē zài xī hú.
晓钟残暑破,依约在西湖。
“径作壁鱼枯”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。