“如公骨相应仙去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“如公骨相应仙去”全诗
朱轓玉节非吾事,雪竹霜松不世情。
未可买山归卜筑,却须持橐慰平生。
如公骨相应仙去,绿发朱颜已有名。
分类:
《为王漕寿》释宝昙 翻译、赏析和诗意
《为王漕寿》是宋代释宝昙创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
十日西风便老成,
挽回金气愈高明。
朱轓玉节非吾事,
雪竹霜松不世情。
未可买山归卜筑,
却须持橐慰平生。
如公骨相应仙去,
绿发朱颜已有名。
诗意:
这首诗描述了一个人在岁月的流转中逐渐变老,并表达了对时光流逝的感慨。诗人用自然景物和个人经历来表达对人生的思考和感慨,探讨了生命的意义和价值。
赏析:
这首诗以十日西风老去的意象开篇,通过描绘自然景物中的变化来抒发对时光流逝的感慨。"挽回金气愈高明"表达了对于时间无法挽回的无奈和对生命逐渐消逝的焦虑。接着,诗人用"朱轓玉节"、"雪竹霜松"等词来形容一些高贵、纯洁的事物,暗示了自己与这些事物之间的距离和无缘。"未可买山归卜筑,却须持橐慰平生"表达了诗人对于追求功名利禄和富贵地位的淡漠态度,他认为应该以平常心对待人生,珍惜眼前的一切。最后两句"如公骨相应仙去,绿发朱颜已有名"则表达了对已逝先贤的怀念和对自己一生的总结。诗人希望自己能够与先贤相应,追求卓越,留下美名。
这首诗词以简洁的语言表达了对生命流逝的思考和对人生价值的探讨,展示了诗人的深邃思维和对人生的独特见解。通过自然景物和个人经历的描绘,诗人呈现了一种超越时空的深刻哲理,给人以启迪和思考。
“如公骨相应仙去”全诗拼音读音对照参考
wèi wáng cáo shòu
为王漕寿
shí rì xī fēng biàn lǎo chéng, wǎn huí jīn qì yù gāo míng.
十日西风便老成,挽回金气愈高明。
zhū fān yù jié fēi wú shì, xuě zhú shuāng sōng bù shì qíng.
朱轓玉节非吾事,雪竹霜松不世情。
wèi kě mǎi shān guī bo zhù, què xū chí tuó wèi píng shēng.
未可买山归卜筑,却须持橐慰平生。
rú gōng gǔ xiāng yìng xiān qù, lǜ fā zhū yán yǐ yǒu míng.
如公骨相应仙去,绿发朱颜已有名。
“如公骨相应仙去”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。