“未尝说著祖师关”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未尝说著祖师关”出自宋代释崇岳的《送鹿野珍禅友还七闽》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wèi cháng shuō zhe zǔ shī guān,诗句平仄:仄平平仄平平。
“未尝说著祖师关”全诗
《送鹿野珍禅友还七闽》
共处十年真岁寒,山边水边相盘桓。
拶倒几回扶不起,未尝说著祖师关。
拶倒几回扶不起,未尝说著祖师关。
分类:
《送鹿野珍禅友还七闽》释崇岳 翻译、赏析和诗意
《送鹿野珍禅友还七闽》是宋代释崇岳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
送鹿野珍禅友还七闽,
共处十年真岁寒。
山边水边相盘桓,
拶倒几回扶不起,
未尝说著祖师关。
诗意:
这首诗词是作者送别鹿野珍禅友返回福建七闽的作品。诗中表达了作者与禅友共度十年岁月的真挚情谊。他们在山边、水边相伴相依,一同探讨禅宗的境界,相互激发灵感,在修行的路上彼此扶持。然而,诗中也流露出作者对禅友的不舍之情和对分别的痛苦感受。作者多次倒地,禅友试图扶起他,但作者却未能开口告诉禅友自己内心对祖师关系的思考和感悟。
赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了禅友之间的深厚情谊和离别的伤感。通过山水的描述,诗人将禅修的境界与自然景色相结合,展现了禅修的宁静与深远。作者的倒地和禅友的扶起,象征了修行中的挣扎和互助,体现了禅修的艰辛和凝聚力。最后两句表达了作者未能与禅友分享自己对禅宗祖师关系的心得体会,暗示了作者内心的无奈和遗憾。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“未尝说著祖师关”全诗拼音读音对照参考
sòng lù yě zhēn chán yǒu hái qī mǐn
送鹿野珍禅友还七闽
gòng chǔ shí nián zhēn suì hán, shān biān shuǐ biān xiāng pán huán.
共处十年真岁寒,山边水边相盘桓。
zā dào jǐ huí fú bù qǐ, wèi cháng shuō zhe zǔ shī guān.
拶倒几回扶不起,未尝说著祖师关。
“未尝说著祖师关”平仄韵脚
拼音:wèi cháng shuō zhe zǔ shī guān
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“未尝说著祖师关”的相关诗句
“未尝说著祖师关”的关联诗句
网友评论
* “未尝说著祖师关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未尝说著祖师关”出自释崇岳的 《送鹿野珍禅友还七闽》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。