“三千里外谁耐面热而汗迸流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三千里外谁耐面热而汗迸流”全诗
血滴滴风衮剑轮,黑漫漫弥天罪过。
咦,描邈者个贼头,三千里外谁耐面热而汗迸流。
分类:
《无用顶相赞》释如净 翻译、赏析和诗意
《无用顶相赞》是宋代释如净所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
打杀宣州花木瓜,
爆出越州翁木大。
血滴滴风衮剑轮,
黑漫漫弥天罪过。
咦,描邈者个贼头,
三千里外谁耐面热而汗迸流。
诗意:
这首诗以生动的描写方式表达了一种激烈的战斗场面。作者描述了打杀杨家将的情景,杨家将的头颅被砍下,血液滴滴落在风衣和剑轮上。整个场景被描绘得黑暗而可怕,罪恶弥漫其中。最后,作者思考了一个问题,那就是在三千里之外的地方,有谁能够忍受面部的炙热和汗水的喷涌呢?
赏析:
《无用顶相赞》通过生动的描写展示了战斗的残酷和恐怖。诗中使用了形象生动的词语,如“血滴滴”、“风衮剑轮”、“黑漫漫”等,增强了诗歌的视觉效果,使读者能够感受到战斗的惨烈场面。诗中的场景充满了血腥和阴暗,传达了一种罪恶和悲壮的氛围。
最后两句“咦,描邈者个贼头,三千里外谁耐面热而汗迸流”,以问句的形式引发了读者的思考。作者通过这两句表达了对于战斗中的艰难和痛苦的关注。这种关注不仅体现在战斗的残酷上,还包括对于战斗者的心理和身体的考量。作者用这样的方式塑造了一个充满人性关怀的形象。
整首诗以其生动的描写、深刻的意境和对人性的关注而引人深思。它展示了战斗的残酷和人性的脆弱,引发读者对于战争与和平、人性与罪恶的思考。
“三千里外谁耐面热而汗迸流”全诗拼音读音对照参考
wú yòng dǐng xiāng zàn
无用顶相赞
dǎ shā xuān zhōu huā mù guā, bào chū yuè zhōu wēng mù dà.
打杀宣州花木瓜,爆出越州翁木大。
xuè dī dī fēng gǔn jiàn lún, hēi màn màn mí tiān zuì guò.
血滴滴风衮剑轮,黑漫漫弥天罪过。
yí, miáo miǎo zhě gè zéi tóu,
咦,描邈者个贼头,
sān qiān lǐ wài shuí nài miàn rè ér hàn bèng liú.
三千里外谁耐面热而汗迸流。
“三千里外谁耐面热而汗迸流”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。