“花湿转分明”的意思及全诗出处和翻译赏析

花湿转分明”出自宋代释绍嵩的《山居即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā shī zhuǎn fēn míng,诗句平仄:平平仄平平。

“花湿转分明”全诗

《山居即事》
永日翛然坐,春风苦唤行。
笋舆穿树色,竹坞度锺声。
雨恶天光淡,山穷地势倾。
苔矶清境裹,花湿转分明

分类:

《山居即事》释绍嵩 翻译、赏析和诗意

《山居即事》是宋代僧人释绍嵩创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
整日悠然坐在山居,
春风苦劝我外出。
竹笋舆车穿越绿树,
竹坞中传来悠扬的钟声。
雨水淹没了天空的亮光,
山势无边无际,地势倾斜。
苔石勾勒出幽静的景色,
花朵沾湿后更加鲜明。

诗意:
《山居即事》以山居生活为背景,表达了作者释绍嵩在山中静坐时的心境和感受。诗人闲坐山居,周围的春风不断劝诱他外出,但他却选择宁静自在地坐在山中。诗中描绘了竹笋舆车穿越绿树的景象,以及竹坞中传来的钟声,这些景物和声音都为诗人提供了一种宁静和安逸的感觉。然而,雨水的降临让天空失去了明亮的光辉,山势也变得无边无际、地势倾斜。尽管如此,苔石勾勒出的清幽景色和湿润的花朵仍然让诗人感受到了山居生活的美好。

赏析:
《山居即事》以简洁的语言描绘了山居生活的景象,展示了作者深深沉浸在山中宁静的状态中。诗中使用了丰富的自然意象,如春风、竹笋、绿树、钟声、雨水、山势、苔石和花朵等,这些意象增强了诗中的生动感和真实感。通过对山居环境的描绘,诗人表达了自己对宁静和自然的向往,以及在这种环境中获得的内心安宁和满足感。整首诗以简练的语言传达了作者对山居生活的热爱和对自然的敬畏,展示了宋代文人对山水田园的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花湿转分明”全诗拼音读音对照参考

shān jū jí shì
山居即事

yǒng rì xiāo rán zuò, chūn fēng kǔ huàn xíng.
永日翛然坐,春风苦唤行。
sǔn yú chuān shù sè, zhú wù dù zhōng shēng.
笋舆穿树色,竹坞度锺声。
yǔ è tiān guāng dàn, shān qióng dì shì qīng.
雨恶天光淡,山穷地势倾。
tái jī qīng jìng guǒ, huā shī zhuǎn fēn míng.
苔矶清境裹,花湿转分明。

“花湿转分明”平仄韵脚

拼音:huā shī zhuǎn fēn míng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花湿转分明”的相关诗句

“花湿转分明”的关联诗句

网友评论


* “花湿转分明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花湿转分明”出自释绍嵩的 《山居即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。