“寒盟得问鸥”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒盟得问鸥”出自宋代释绍嵩的《遣怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hán méng dé wèn ōu,诗句平仄:平平平仄平。

“寒盟得问鸥”全诗

《遣怀》
学懒真成懒,龙锺志未酬。
此生多轗轲,何处不迟留。
勋业频看镜,寒盟得问鸥
羁愁难尽遣,愁尽自无愁。

分类:

《遣怀》释绍嵩 翻译、赏析和诗意

诗词:《遣怀》

译文:
学懒真成懒,
龙锺志未酬。
此生多轗轲,
何处不迟留。
勋业频看镜,
寒盟得问鸥。
羁愁难尽遣,
愁尽自无愁。

诗意:
这首诗是宋代释绍嵩的作品。诗人表达了自己在学问上懒散成真的感叹和在事业上志向未能得到实现的遗憾。他说自己一生都多有逗留和迟延的困扰,无论身处何地都难以及时离开。他提到了屡次看镜自问自己的勋业,以及寒冷中寻求共同目标的伙伴,但他依然感到心中的忧愁无法完全释放,然而当忧愁消失时,他又发现自己心中已无憂愁。

赏析:
这首诗通过对自身状态的描绘,表达了诗人内心的挣扎和无奈。诗中的"学懒真成懒"表明了诗人在学习上的懒散态度,以及这种态度的结果已经成为他的真实状态。"龙锺志未酬"则揭示了他对未能实现自己志向的遗憾和沮丧。"此生多轗轲"表达了他生活中频繁遇到的困扰和障碍,而"何处不迟留"则强调了他无论身在何地都难以及时离开的困境。

在诗的后半部分,诗人提到了"勋业频看镜",这暗示着他反复审视自己的成就和努力。"寒盟得问鸥"则象征着他寻求与他人共同目标的伙伴,希望能在寒冷中找到温暖和支持。最后两句"羁愁难尽遣,愁尽自无愁"表达了诗人内心的矛盾情感,他发现无论如何排遣忧愁,当忧愁真的消失时,他又感到心中空虚,没有了愁苦。

整首诗以简洁的语言传达了诗人内心的挣扎和无奈,描绘了他在学问和事业上的沉沦和未能实现的遗憾。同时,通过对寻求共同目标和排遣忧愁的描绘,诗人也表达了对于内心困扰的无法摆脱的无奈。这首诗情感真挚,用词简练,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒盟得问鸥”全诗拼音读音对照参考

qiǎn huái
遣怀

xué lǎn zhēn chéng lǎn, lóng zhōng zhì wèi chóu.
学懒真成懒,龙锺志未酬。
cǐ shēng duō kǎn kě, hé chǔ bù chí liú.
此生多轗轲,何处不迟留。
xūn yè pín kàn jìng, hán méng dé wèn ōu.
勋业频看镜,寒盟得问鸥。
jī chóu nán jǐn qiǎn, chóu jǐn zì wú chóu.
羁愁难尽遣,愁尽自无愁。

“寒盟得问鸥”平仄韵脚

拼音:hán méng dé wèn ōu
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒盟得问鸥”的相关诗句

“寒盟得问鸥”的关联诗句

网友评论


* “寒盟得问鸥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒盟得问鸥”出自释绍嵩的 《遣怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。