“不堪吟罢东回首”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不堪吟罢东回首”全诗
人生行乐知能几,世事多虞只自伤。
破衲卷云秋漠漠,淡烟斜日晚荒荒。
不堪吟罢东回首,底处青山是故乡。
分类:
《临川道中怅然有感因作遣情》释绍嵩 翻译、赏析和诗意
《临川道中怅然有感因作遣情》是宋代释绍嵩所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
在临川的道路上,我怅然感慨而作这首诗,因为我对自己的情感感到无法释怀。沿途的官河一直延伸,风帆上的沙鸟微弱地飞过。人生中的欢乐和享受是有限的,唯有世事的挫折让我自伤不已。破衲卷起如云的秋天望不尽,淡烟中斜照的夕阳显得荒凉。我不愿再吟咏,转身东归时回望,底下青山才是我的故乡。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者在临川道路上的感慨和情感。诗中描绘了官河的长延和沙鸟的微弱飞行,凸显了人生欢乐和享受的短暂和有限性。同时,作者也感叹世间众多的困扰和挫折,使自己陷入自怜自伤之中。诗中的秋天意味着事物的变迁和无尽的离别,而夕阳的斜照更加强调了岁月的荒凉和无情。最后,作者回望故乡的青山,表达了对家乡的思念和归属感。
这首诗词以简洁、凄美的语言描绘了作者内心的情感和对人生的感慨。它通过自然景物的描绘和情感的抒发,表达了对世事无常和生命短暂的思考。作者以自己的个人感受为切入点,通过描写自然和人生的对比,传达了一种忧伤和无奈的情绪。整首诗词给人一种静谧、追忆故乡的感觉,读者可以从中感受到作者内心的孤寂和对家乡的眷恋之情。
“不堪吟罢东回首”全诗拼音读音对照参考
lín chuān dào zhōng chàng rán yǒu gǎn yīn zuò qiǎn qíng
临川道中怅然有感因作遣情
lù bàng guān hé yí dài zhǎng, fēng fān shā niǎo rèn wēi máng.
路傍官河一带长,风帆沙鸟认微茫。
rén shēng xíng lè zhī néng jǐ, shì shì duō yú zhǐ zì shāng.
人生行乐知能几,世事多虞只自伤。
pò nà juǎn yún qiū mò mò, dàn yān xié rì wǎn huāng huāng.
破衲卷云秋漠漠,淡烟斜日晚荒荒。
bù kān yín bà dōng huí shǒu, dǐ chǔ qīng shān shì gù xiāng.
不堪吟罢东回首,底处青山是故乡。
“不堪吟罢东回首”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。