“烟琐西山暝色赊”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟琐西山暝色赊”出自宋代释绍嵩的《贻康兼善》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yān suǒ xī shān míng sè shē,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“烟琐西山暝色赊”全诗

《贻康兼善》
遍绕篱边日渐斜,尽无鸡犬有鸣鸦。
风凋古木秋阴薄,烟琐西山暝色赊
题柱未期归蜀国,系船长得傍芦花。
云林好处欲留脚,要趁新诗挽物华。

分类:

《贻康兼善》释绍嵩 翻译、赏析和诗意

《贻康兼善》是宋代释绍嵩创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
遍绕篱边日渐斜,
尽无鸡犬有鸣鸦。
风凋古木秋阴薄,
烟琐西山暝色赊。
题柱未期归蜀国,
系船长得傍芦花。
云林好处欲留脚,
要趁新诗挽物华。

诗意:
这首诗以景物描写为主,以自然景观传递出一种淡泊宁静的意境。诗人观察到夕阳斜照,周围的景物趋于寂静,只有鸣鸦的声音回荡在篱笆边上。秋天的风吹落古木的叶子,整个秋天的天色显得暗淡。西山的景色被烟雾所掩盖,暮色逐渐降临。诗人表示自己对于回到蜀国的心愿尚未实现,只能系船靠近芦花边,寄情于身旁的自然之美。他想在美丽的云林中停留下来,抓住这个机会写一首新的诗篇,来表达心中的情感和思绪。

赏析:
《贻康兼善》通过对自然景色的描绘,表达了诗人对宁静、淡泊生活的向往和追求。诗中的景物描写细腻而恰到好处,通过描绘夕阳、鸣鸦、古木、西山等元素,创造出一种宁静、凄美的氛围。整首诗抒发了诗人内心的情感和对自然的热爱之情,以及对归乡、留恋美好时光的渴望。

诗中的“遍绕篱边日渐斜”,描绘了夕阳斜照的景象,暗示了时间的流逝和人生的短暂。又以“尽无鸡犬有鸣鸦”,将自然声音的寥落与静谧传达给读者。

在描绘自然景色时,诗人运用了“风凋古木秋阴薄”,以及“烟琐西山暝色赊”的形象描写,表现了秋天的凄美,给人一种淡雅的感觉。

诗的后半部分,诗人表达了对归蜀的期待,但未能如愿,只能系船傍芦花,抓住眼前美景,写下新的诗篇。这种对美好时光的珍惜和对自然的赞美,体现了诗人对于内心情感的寄托和表达。

整首诗以自然景色为背景,通过精细的描写和独特的意象,将诗人的情感和思绪融入其中,营造出一种宁静、凄美的氛围。读者通过阅读,可以感受到自然的美丽和诗人内心的深情与激荡。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟琐西山暝色赊”全诗拼音读音对照参考

yí kāng jiān shàn
贻康兼善

biàn rào lí biān rì jiàn xié, jǐn wú jī quǎn yǒu míng yā.
遍绕篱边日渐斜,尽无鸡犬有鸣鸦。
fēng diāo gǔ mù qiū yīn báo, yān suǒ xī shān míng sè shē.
风凋古木秋阴薄,烟琐西山暝色赊。
tí zhù wèi qī guī shǔ guó, xì chuán zhǎng de bàng lú huā.
题柱未期归蜀国,系船长得傍芦花。
yún lín hǎo chù yù liú jiǎo, yào chèn xīn shī wǎn wù huá.
云林好处欲留脚,要趁新诗挽物华。

“烟琐西山暝色赊”平仄韵脚

拼音:yān suǒ xī shān míng sè shē
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟琐西山暝色赊”的相关诗句

“烟琐西山暝色赊”的关联诗句

网友评论


* “烟琐西山暝色赊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟琐西山暝色赊”出自释绍嵩的 《贻康兼善》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。