“果落方知熟”的意思及全诗出处和翻译赏析

果落方知熟”出自宋代释绍嵩的《寓册寺戏成》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guǒ luò fāng zhī shú,诗句平仄:仄仄平平平。

“果落方知熟”全诗

《寓册寺戏成》
寺在猿啼外,都无俗到来。
岸花开且落,水鸟去仍乃。
果落方知熟,诗成未费才。
逍遥此中意,老子兴悠哉。

分类:

《寓册寺戏成》释绍嵩 翻译、赏析和诗意

《寓册寺戏成》是宋代释宗嵩所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

寺庙在猿猴的啼叫声之外,远离尘嚣,没有俗世的烦扰。岸边的花朵绽放后又凋零,水中的鸟儿离去却又回来。只有果实掉落后才知道是否成熟,而写诗却不需要费尽心思。在这里,我尽情地享受自由自在的心境,仿佛老子的心情舒畅,充满了宁静和快乐。

诗词以描绘一处僻静的寺庙为背景,表达了诗人对隐逸生活的向往和追求。寺庙远离尘嚣,没有俗世的纷扰,让人感受到一种宁静和自由。岸边的花朵开放后又凋零,水中的鸟儿离去却又回来,生命的变化和循环让人产生许多思考。通过果实的掉落与诗的创作相对比,诗人表达了写诗的自然流畅,没有勉强和费力的感觉。最后,诗人将自己的心境与老子相比,表达出逍遥自在、心情舒畅的愉悦。

这首诗词通过对自然景物的描绘,抒发了诗人追求宁静自在生活的心愿。寺庙作为一处僻静的场所,使诗人能够远离尘嚣,追求内心的平静与自由。诗中的花朵凋零和鸟儿的离去再回来,象征着生命的变化和循环,引发人们对生命和自然的思考。与此同时,诗人将自己的创作与果实的成熟相对比,表达了诗人写诗的自然流畅和无拘无束的状态。最后,诗人以老子的心情来形容自己的心境,表达了逍遥自在、心情愉悦的感受。

这首诗词以简洁明了的语言描绘了一幅寺庙景色和诗人心境的美丽画卷,通过自然景物和比喻的手法,表达了对宁静自由生活的向往与追求。同时,诗中融入了对生命和自然的思考,体现了对人生和艺术创作的深入思索。整首诗词在简短的篇幅内展现了诗人对自由、宁静和快乐的追求,给人以一种愉悦和舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“果落方知熟”全诗拼音读音对照参考

yù cè sì xì chéng
寓册寺戏成

sì zài yuán tí wài, dōu wú sú dào lái.
寺在猿啼外,都无俗到来。
àn huā kāi qiě luò, shuǐ niǎo qù réng nǎi.
岸花开且落,水鸟去仍乃。
guǒ luò fāng zhī shú, shī chéng wèi fèi cái.
果落方知熟,诗成未费才。
xiāo yáo cǐ zhòng yì, lǎo zi xìng yōu zāi.
逍遥此中意,老子兴悠哉。

“果落方知熟”平仄韵脚

拼音:guǒ luò fāng zhī shú
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“果落方知熟”的相关诗句

“果落方知熟”的关联诗句

网友评论


* “果落方知熟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“果落方知熟”出自释绍嵩的 《寓册寺戏成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。