“江城今可徘徊处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江城今可徘徊处”全诗
剪裁风月聊堪醉,奔走尘寰出老颜。
半局残棋消白昼,十年归梦满青山。
江城今可徘徊处,莫怪频频此往还。
分类:
《横翠亭书怀》释绍嵩 翻译、赏析和诗意
《横翠亭书怀》是宋代释绍嵩创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
横翠亭书怀
小葺茅茨紫翠间,
门当宫道不曾关。
剪裁风月聊堪醉,
奔走尘寰出老颜。
半局残棋消白昼,
十年归梦满青山。
江城今可徘徊处,
莫怪频频此往还。
中文译文:
在紫色翠绿的小茅屋中修葺过后,
门前直通宫殿的道路从未关闭。
剪裁出风景和月光,让人陶醉,
在尘世中奔走,岁月使容颜苍老。
半局棋局逐渐消散于白昼,
十年来的梦想充满了青山。
如今,江城的徘徊之地,
不要惊讶,我频繁地往返于此。
诗意和赏析:
《横翠亭书怀》是一首具有豪迈情怀的诗词。诗人以自己修葺茅屋、门庭若市的生活为背景,表达了对自由奔放、不拘一格的追求和向往。紫色翠绿的小茅屋象征着宁静和自然之美,门前的道路通向宫殿,意味着诗人的心灵和世俗世界之间的联系。他剪裁出风景和月光,享受其中的醉意,同时也感叹岁月的流转使他的容颜渐渐苍老。诗中的"半局残棋"象征着生命中未完成的事业和遗憾,"十年归梦满青山"表达了诗人对回到自然、回到本真的向往。最后两句"江城今可徘徊处,莫怪频频此往还"表明诗人不断徘徊于江城,追求内心的自由和远方的梦想。
整首诗描绘了诗人豪情壮志、追求自由和远方的心境,表达了对宁静自然和个人理想的向往。通过对小茅屋、风景和自由的描写,诗人抒发了自己的情感和思想,呈现了宋代文人的特有情怀和追求。
“江城今可徘徊处”全诗拼音读音对照参考
héng cuì tíng shū huái
横翠亭书怀
xiǎo qì máo cí zǐ cuì jiān, mén dāng gōng dào bù céng guān.
小葺茅茨紫翠间,门当宫道不曾关。
jiǎn cái fēng yuè liáo kān zuì, bēn zǒu chén huán chū lǎo yán.
剪裁风月聊堪醉,奔走尘寰出老颜。
bàn jú cán qí xiāo bái zhòu, shí nián guī mèng mǎn qīng shān.
半局残棋消白昼,十年归梦满青山。
jiāng chéng jīn kě pái huái chù, mò guài pín pín cǐ wǎng huán.
江城今可徘徊处,莫怪频频此往还。
“江城今可徘徊处”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。