“春草隔溪看”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春草隔溪看”全诗
松风欹枕听,春草隔溪看。
红入桃花嫩,青还玉宇宽。
独游吾有意,终日凭栏干。
分类:
《独游》释绍嵩 翻译、赏析和诗意
《独游》是宋代释绍嵩创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
独游
幽静的庭院呈现出迷人的景致,
异乡的这一天带来了欢愉。
松树的风儿吹拂着我枕头,
春草遮挡住了对岸的溪水。
红色融入了嫩桃花瓣,
青色又回归了宽广的玉宇。
我独自游玩,心中有所期待,
整日倚着栏杆凝望远方。
诗词《独游》以清新幽静的庭院为背景,展现了一种自由自在的心境。诗人在异乡的一天感受到了欢愉,仿佛是在一个与世隔绝的地方,享受着宁静与愉悦。通过诗中的描写,诗人用自然景物表达了内心的愉悦情绪。
诗中的"松风欹枕听",形象地描述了诗人躺在庭院里的床上,感受着松树的微风,享受着大自然的美好。"春草隔溪看"则描绘了对岸溪水被茂密的春草遮挡,给人以隔离的感觉,与诗人的独处状态相呼应。
诗的后半部分,以红色的桃花和青色的玉宇作为比喻,表达了对美好事物的向往和追求。红色的桃花嫩艳欲滴,象征着生机和繁荣;青色的玉宇宽广无边,给人以开阔和自由的感觉。诗人独自游赏,心怀愉悦和期待,整日倚着栏杆凝望远方,表达了他内心的宁静、自由和对美好的向往。
《独游》这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的宁静与愉悦,以及对美好事物的向往和追求。它以简洁明了的语言,展现了诗人对幽静庭院的感受和对自然美的赞美,给人以一种舒适、宁静的感觉,引发读者对自然、自由和美好的思考。
“春草隔溪看”全诗拼音读音对照参考
dú yóu
独游
yōu pǔ duō qīng zhì, shū fāng cǐ rì huān.
幽圃多清致,殊方此日欢。
sōng fēng yī zhěn tīng, chūn cǎo gé xī kàn.
松风欹枕听,春草隔溪看。
hóng rù táo huā nèn, qīng hái yù yǔ kuān.
红入桃花嫩,青还玉宇宽。
dú yóu wú yǒu yì, zhōng rì píng lán gàn.
独游吾有意,终日凭栏干。
“春草隔溪看”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。