“梅开的皪花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅开的皪花”全诗
装点早春容,庆贺新年节。
少室家风,全机漏泄。
堪笑神光不识瞥,白反一枝臂折。
有屈难伸说,无端拄杖重饶舌。
分类:
《偈颂一百零二首》释绍昙 翻译、赏析和诗意
《偈颂一百零二首》是宋代释绍昙所写的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
梅花盛开,细雪铺满小径。它们点缀着初春的容颜,庆祝着新年的到来。在少室的家风中,却充斥着泄漏的机关。可笑的是神明的光芒竟然无法辨别真假,白白地断了一枝花枝。有许多委屈无处诉说,毫无道理地拄着拐杖,多话成了废物。
诗词的译文描述了梅花盛开时的景象,细雪覆盖在小径上,装点着初春的风景,庆祝着新年的到来。然而,作者以此为引子,表达了一番深意。他谈到了少室家风中的问题,暗喻了现实生活中的一些困境和泄漏的机密。他批评了神明的光芒无法辨别真相,以及一些无端的损失和伤害。最后,他提到了一些委屈和无助,形容自己像是拄着拐杖的人,多言无益。
这首诗词通过描绘自然景观,抒发了作者内心的思考和感受。梅花是冬季中的一抹鲜艳,象征着希望和新生。细雪覆盖在小径上,给人一种清冷的美感。然而,这些美景下却流露出一些社会问题和个人困境,如机密泄漏、真相难辨、委屈无处诉说等。作者以此表达了对社会现象的批评和对自身遭遇的感叹,呈现出一种淡然而又略带忧伤的情绪。
这首诗词通过对梅花和雪的描写,以及对现实问题的幽默调侃,展示了作者独特的思维和感悟。同时,它也引发了读者对社会和人生的反思,引起了对真相、困境和无助等议题的关注。这种对矛盾和难题的思考和表达,是宋代文人具有特色的写作风格之一。
“梅开的皪花”全诗拼音读音对照参考
jì sòng yī bǎi líng èr shǒu
偈颂一百零二首
méi kāi de lì huā, jìng sǎn mó hu xuě.
梅开的皪花,径糁模糊雪。
zhuāng diǎn zǎo chūn róng, qìng hè xīn nián jié.
装点早春容,庆贺新年节。
shǎo shì jiā fēng, quán jī lòu xiè.
少室家风,全机漏泄。
kān xiào shén guāng bù shí piē, bái fǎn yī zhī bì zhé.
堪笑神光不识瞥,白反一枝臂折。
yǒu qū nán shēn shuō, wú duān zhǔ zhàng zhòng ráo shé.
有屈难伸说,无端拄杖重饶舌。
“梅开的皪花”平仄韵脚
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。