“听著愁魂似雪消”的意思及全诗出处和翻译赏析
“听著愁魂似雪消”出自宋代释绍昙的《悼芳洲忏首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:tīng zhe chóu hún sì xuě xiāo,诗句平仄:平平平仄仄平。
“听著愁魂似雪消”全诗
《悼芳洲忏首》
烟渚春融岸碧绡,采兰人竞唱离骚。
曲终翻作无生调,听著愁魂似雪消。
曲终翻作无生调,听著愁魂似雪消。
分类:
《悼芳洲忏首》释绍昙 翻译、赏析和诗意
《悼芳洲忏首》是宋代释绍昙的一首诗词。诗中描绘了春天的景色以及人们采摘兰花时的情景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
烟渚春融岸碧绡,
在烟雾弥漫的渚岸,春天融化成碧色的绸缎,
诗意:诗词以春天的景色为背景,展现了自然界的生机勃勃和美好。
采兰人竞唱离骚。
采摘兰花的人们竞相吟唱离别之歌《离骚》,
诗意:描绘了人们在采摘兰花时以《离骚》为歌曲伴奏,表达了对离别的思念和对生命的感悟。
曲终翻作无生调,
歌曲结束后,转化成一种无法言表的调子,
诗意:歌曲终止后,人们的情感无法以言语表达,变成了一种无形无物的声音。
听著愁魂似雪消。
倾听着,悲伤的灵魂如同雪花融化消散。
诗意:通过倾听这种无生调,人们的忧愁和痛苦逐渐消散,就像融化的雪花一样。
赏析:《悼芳洲忏首》通过描绘春天的景色和人们采摘兰花的情景,表达了离别的哀思和对生命的思考。诗词以烟雾弥漫的渚岸和碧色的绸缎作为描绘春天的形象,展示了自然界的美丽和活力。人们在采摘兰花时竞相吟唱《离骚》,表达了对离别的思念和对人生的感悟。歌曲结束后,转化成一种无法言表的调子,这种无生调让人们的忧愁和痛苦逐渐消散,如同融化的雪花一般。整首诗词通过自然景物和人们的情感描绘,表达了作者对离别和生命的深切思考,展示了禅宗诗歌的独特韵味。
“听著愁魂似雪消”全诗拼音读音对照参考
dào fāng zhōu chàn shǒu
悼芳洲忏首
yān zhǔ chūn róng àn bì xiāo, cǎi lán rén jìng chàng lí sāo.
烟渚春融岸碧绡,采兰人竞唱离骚。
qū zhōng fān zuò wú shēng diào, tīng zhe chóu hún sì xuě xiāo.
曲终翻作无生调,听著愁魂似雪消。
“听著愁魂似雪消”平仄韵脚
拼音:tīng zhe chóu hún sì xuě xiāo
平仄:平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“听著愁魂似雪消”的相关诗句
“听著愁魂似雪消”的关联诗句
网友评论
* “听著愁魂似雪消”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“听著愁魂似雪消”出自释绍昙的 《悼芳洲忏首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。