“柔玉新拳春坞蕨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柔玉新拳春坞蕨”全诗
钵从金粟抟香饭,僧自东皋接水云。
柔玉新拳春坞蕨,懒黄新缕晓溪芹。
定应容我分陈榻,曝背晴檐醉夕曛。
分类:
《贺友山新建成东皋接待》释绍昙 翻译、赏析和诗意
《贺友山新建成东皋接待》是宋代释绍昙所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
分别南湖十余春,最近听闻华搆策奇勋。菜肴由金粟米熬制,僧侣则自东皋取水云。温柔的玉石新拳生长在春天的坞蕨中,懒散的黄色细丝在清晨的溪边芹菜上。定会让我留在这里,晒晒背影在晴朗的屋檐下,醉卧于夕阳余晖中。
诗意:
这首诗词描绘了释绍昙离别南湖已有十多年的时光,最近得知友山华搆有了出色的成就。诗人用诗意婉约的语言,表达了对友人的祝贺之情。诗中展示了禅宗僧侣的日常生活,以及他们所面临的自然环境。通过描绘春天的坞蕨和清晨的溪边芹菜,诗人传达了温暖、宁静和闲适的氛围。最后,诗人表达了自己留在这里的决心,享受阳光下的悠闲与醉意。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,展现了宋代僧侣的生活场景和情感体验。诗人通过对自然景物的描绘,传达了宁静和恬淡的禅意。其中,金粟抟香饭和东皋接水云的描写,展示了僧侣清贫而自给自足的生活方式。春坞蕨和晓溪芹的描绘,则通过细腻的形象语言,传达出温暖、柔和的春天气息。最后两句诗表达了诗人对友人成就的祝贺,并表明了自己想要留在这个安静祥和的环境中的意愿。整首诗既展示了宋代僧侣的生活情景,又融入了诗人对自然景物的感悟,以及对友人的祝福和自我表达的情感内核。
“柔玉新拳春坞蕨”全诗拼音读音对照参考
hè yǒu shān xīn jiàn chéng dōng gāo jiē dài
贺友山新建成东皋接待
fēn mèi nán hú shí shù chūn, jìn wén huá gòu cè qí xūn.
分袂南湖十数春,近闻华搆策奇勋。
bō cóng jīn sù tuán xiāng fàn, sēng zì dōng gāo jiē shuǐ yún.
钵从金粟抟香饭,僧自东皋接水云。
róu yù xīn quán chūn wù jué, lǎn huáng xīn lǚ xiǎo xī qín.
柔玉新拳春坞蕨,懒黄新缕晓溪芹。
dìng yīng róng wǒ fēn chén tà, pù bèi qíng yán zuì xī xūn.
定应容我分陈榻,曝背晴檐醉夕曛。
“柔玉新拳春坞蕨”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。