“临风放出辽天鹘”的意思及全诗出处和翻译赏析

临风放出辽天鹘”出自宋代释绍昙的《日本国光禅人旋乡求语》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín fēng fàng chū liáo tiān gǔ,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“临风放出辽天鹘”全诗

《日本国光禅人旋乡求语》
大唐国,日本国,临风放出辽天鹘
不隔重溟见得亲,依然却被重溟隔。
光禅拚不顾浑身,咬定牙关力访寻。
白浪堆头航一苇,普通年远只如今。
焚香扣我西来旨,三十乌藤敲出髓。
非佛非物亦非心,拟议白云千万里。
结成不共戴天冤,怒气蒸云走出门。
这回必要讨分晓,归问阿斧隆长老。

分类:

《日本国光禅人旋乡求语》释绍昙 翻译、赏析和诗意

诗词:《日本国光禅人旋乡求语》

诗意:
这首诗是宋代释绍昙所作,描述了光禅人在日本国追求真理的旅程。他身处大唐国,但渴望到日本国去,放飞自己的思想,超越尘世的束缚。然而,他感受到了来自大海的阻隔,虽然与日本相隔不远,但世界之间的重重波涛似乎将他与目的地隔绝开来。尽管面临困难,光禅人仍然毅然决然地拼尽全力,咬紧牙关,努力寻找前行的道路。他比喻自己如同一片脆弱的芦苇,航行在白浪堆积的海面上,感觉时间的流逝如同一般年复一年,普通而平凡。他焚香祈祷,期待西方带来的启示,但经过三十年的苦行,他心灵之门依然封闭。他认识到自己追求的不仅仅是佛法,也不是物质或心灵,而是对于更高层次的真理的探索。他试图思考白云飘渺的千万里,试图理解宇宙的奥秘。

赏析:
这首诗以光禅人的旅程为主线,通过描绘他在大唐国与日本国之间的心灵追寻,展现了一种追求内心真理的孤独与坚持。诗中的重溟和白浪象征着世俗的困扰与阻隔,而光禅人则代表了一个在追求真理的道路上不畏艰难、奋发向前的形象。诗中的焚香、三十年的苦行以及对白云的思考,凸显了光禅人对于超越尘世的渴望和对真理的执着追求。整首诗意蕴含深远,表达了对人生意义和宇宙奥秘的思考,以及在追求真理的旅途中所面临的困境和挑战。

这首诗将读者带入了一个充满哲思和冥想的境地,引发人们对于内心和世界的深度思考。它通过富有意象的语言和抒情的笔触,营造出一种恢弘而内敛的氛围,使人沉浸其中。光禅人的探索和执着,以及他对于真理的追求,引发了读者对于人生的意义和价值的思考,同时也表达了作者对于智慧和境界的向往。

总之,这首诗词《日本国光禅人旋乡求语》通过光禅人的旅程,表达了对真理的追求和对人生意义的思考。它以富有意象和抒情的语言,展现了一种内心与世界的对话,引发了读者深度的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“临风放出辽天鹘”全诗拼音读音对照参考

rì běn guó guāng chán rén xuán xiāng qiú yǔ
日本国光禅人旋乡求语

dà táng guó, rì běn guó,
大唐国,日本国,
lín fēng fàng chū liáo tiān gǔ.
临风放出辽天鹘。
bù gé zhòng míng jiàn de qīn,
不隔重溟见得亲,
yī rán què bèi zhòng míng gé.
依然却被重溟隔。
guāng chán pàn bù gù hún shēn,
光禅拚不顾浑身,
yǎo dìng yá guān lì fǎng xún.
咬定牙关力访寻。
bái làng duī tóu háng yī wěi,
白浪堆头航一苇,
pǔ tōng nián yuǎn zhī rú jīn.
普通年远只如今。
fén xiāng kòu wǒ xī lái zhǐ,
焚香扣我西来旨,
sān shí wū téng qiāo chū suǐ.
三十乌藤敲出髓。
fēi fú fēi wù yì fēi xīn,
非佛非物亦非心,
nǐ yì bái yún qiān wàn lǐ.
拟议白云千万里。
jié chéng bù gòng dài tiān yuān,
结成不共戴天冤,
nù qì zhēng yún zǒu chū mén.
怒气蒸云走出门。
zhè huí bì yào tǎo fēn xiǎo,
这回必要讨分晓,
guī wèn ā fǔ lóng zhǎng lǎo.
归问阿斧隆长老。

“临风放出辽天鹘”平仄韵脚

拼音:lín fēng fàng chū liáo tiān gǔ
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月  (仄韵) 入声八黠   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“临风放出辽天鹘”的相关诗句

“临风放出辽天鹘”的关联诗句

网友评论


* “临风放出辽天鹘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临风放出辽天鹘”出自释绍昙的 《日本国光禅人旋乡求语》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。