“恶者未必恶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恶者未必恶”全诗
彼此不忘怀,如何睡得著。
恶者难为善,善者难为恶。
老虎既忘机,如何睡不著。
分类:
《丰干寒拾虎四睡赞》释师范 翻译、赏析和诗意
《丰干寒拾虎四睡赞》是一首宋代诗词,作者是释师范。诗意表达了一种思考人性善恶、交往与睡眠之间关系的观点。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
丰干寒拾虎四睡赞,
在丰干山寒冷之地,寻找残害四方的老虎,赞叹其睡眠之安详。
善者未必善,恶者未必恶。
善良的人未必一直行为善良,恶劣的人未必一直行为恶劣。
彼此不忘怀,如何睡得著。
人与人之间互相牵挂,如何安心入眠。
恶者难为善,善者难为恶。
恶劣的人难以转变为善良之人,善良的人难以堕落为恶劣之辈。
老虎既忘机,如何睡不著。
老虎既然没有人类那种思考和烦恼,如何不安心入睡。
诗词通过描述丰干山的寒冷环境和寻找虎的过程,引发了对人性善恶及其影响睡眠的思考。作者认为,善恶并非是绝对的,人们的行为不仅受自身的善恶品性影响,还受到环境和他人的影响。人与人之间的情感纠葛使人难以安心入睡,而善恶之间的转变也并非易事。
这首诗词以简洁而深刻的语言,探讨了人性与行为之间的纷繁复杂关系。通过对善恶的思考,诗词表达了对人性的理性思辨,以及对人际关系和社会环境的关注。同时,通过与老虎的比喻,诗人传达了一种人类与自然之间的不同,强调了人类思考和情感的复杂性。整体而言,这首诗词非常巧妙地通过简练的语言和形象的意象,揭示了人性和情感的复杂性,引发读者对善恶、人际关系和自我思考的深入思索。
“恶者未必恶”全诗拼音读音对照参考
fēng gàn hán shí hǔ sì shuì zàn
丰干寒拾虎四睡赞
shàn zhě wèi bì shàn, è zhě wèi bì è.
善者未必善,恶者未必恶。
bǐ cǐ bù wàng huái, rú hé shuì dé zhe.
彼此不忘怀,如何睡得著。
è zhě nán wéi shàn, shàn zhě nán wéi è.
恶者难为善,善者难为恶。
lǎo hǔ jì wàng jī, rú hé shuì bù zhe.
老虎既忘机,如何睡不著。
“恶者未必恶”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。