“著脚那知是甚人”的意思及全诗出处和翻译赏析

著脚那知是甚人”出自宋代释惟一的《野航》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhe jiǎo nǎ zhī shì shèn rén,诗句平仄:仄仄平仄仄平。

“著脚那知是甚人”全诗

《野航》
远泛飘然一苇轻,水天上下镜无尘。
自从碧眼胡归后,著脚那知是甚人

分类:

《野航》释惟一 翻译、赏析和诗意

《野航》是宋代释惟一创作的一首诗词。以下是译文、诗意和赏析:

译文:
远处漂浮的一根细苇轻盈地飘动,
水面和天空彼此倒映,清澈无尘。
自从碧眼的胡人归来后,
踏上这片土地,却不知是何人。

诗意:
这首诗以航行的景象为背景,通过描绘一根细苇在水面上轻盈飘动,借以表现出诗人内心的自由和超脱。水面和天空的倒映象征着诗人的心境纯净无尘,没有杂念的干扰。碧眼胡人的归来则暗示着外来的文化与思想对诗人的影响,使他重新审视自己的身份和归属。

赏析:
《野航》以简洁的语言和意象抒发了诗人内心的感悟和思考。细苇轻盈飘动的形象传达了诗人自由自在的心境,与自然相融合。水天的倒映象征着内心的清澈和宁静,与外界的纷扰和喧嚣相隔绝。碧眼胡人的归来,使诗人重新思考自身的身份和归属,面对陌生的环境产生了困惑和迷茫。整首诗以简练的语言塑造了一种闲适的意境,表达了诗人对自由、纯净和归属的思考和追求。

这首诗词通过简洁的语言和生动的意象,表达了诗人对自由、清澈和归属的思考。它让读者感受到自然和内心的宁静,同时引发对个人身份和归属的思考。这种对内心境界和人生意义的思考,使《野航》具有一种深远的哲理意味,引发读者对自身价值和生活方式的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“著脚那知是甚人”全诗拼音读音对照参考

yě háng
野航

yuǎn fàn piāo rán yī wěi qīng, shuǐ tiān shàng xià jìng wú chén.
远泛飘然一苇轻,水天上下镜无尘。
zì cóng bì yǎn hú guī hòu, zhe jiǎo nǎ zhī shì shèn rén.
自从碧眼胡归后,著脚那知是甚人。

“著脚那知是甚人”平仄韵脚

拼音:zhe jiǎo nǎ zhī shì shèn rén
平仄:仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“著脚那知是甚人”的相关诗句

“著脚那知是甚人”的关联诗句

网友评论


* “著脚那知是甚人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“著脚那知是甚人”出自释惟一的 《野航》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。