“啼莺似留客”的意思及全诗出处和翻译赏析

啼莺似留客”出自宋代释文珦的《初夏同赵东阁西里诸公山行闻莺分韵得隔字》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tí yīng shì liú kè,诗句平仄:平平仄平仄。

“啼莺似留客”全诗

《初夏同赵东阁西里诸公山行闻莺分韵得隔字》
今日天气清,聊试登山屐。
共看云外峰,分坐涧边石。
绝境不逢人,啼莺似留客
一声无处寻,还被青林隔。

分类:

《初夏同赵东阁西里诸公山行闻莺分韵得隔字》释文珦 翻译、赏析和诗意

《初夏同赵东阁西里诸公山行闻莺分韵得隔字》是宋代释文珦所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
今天的天气晴朗,我决定试着穿上登山的木屐。我们一起欣赏云外的山峰,各自坐在涧边的石头上。在这个荒凉的地方,很少遇到他人,只有哭泣的莺仿佛是故意让我来做客。它的鸣声无处寻觅,被青翠的树林所隔绝。

诗意:
这首诗描绘了一个初夏的山行场景,以及作者与朋友们一同登山的情景。诗人通过描写天气晴朗、山峰和涧边的石头,展示了大自然的美丽景色。诗中提到的莺鸟的鸣叫,增添了一丝生动和活力。然而,诗人也表达了在这个荒凉的地方,很少有人来到,一切都显得寂静而孤独的情绪。

赏析:
这首诗以简洁而自然的语言描绘了初夏登山的景色和情感。作者运用自然景观和动物的形象,将读者带入到一个静谧而美好的环境中。莺鸟的鸣叫被诗人用来表达对友情和人际交往的思考,它的鸣声仿佛是在向诗人诉说着一种寂寞和渴望。整首诗以自然景色和感受为主题,通过细腻的描写和深情的表达,传递出作者对大自然的热爱和对人与人之间情感交流的思考。

这首诗词展示了宋代文人的山水情怀和对自然景色的热爱,同时也反映了诗人对友情和人际交往的思考。通过对大自然景色和心灵感受的描绘,诗人抒发了自己的情感和对于人生的思考,使读者在阅读中感受到一种超越时空的共鸣和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“啼莺似留客”全诗拼音读音对照参考

chū xià tóng zhào dōng gé xī lǐ zhū gōng shān xíng wén yīng fēn yùn dé gé zì
初夏同赵东阁西里诸公山行闻莺分韵得隔字

jīn rì tiān qì qīng, liáo shì dēng shān jī.
今日天气清,聊试登山屐。
gòng kàn yún wài fēng, fēn zuò jiàn biān shí.
共看云外峰,分坐涧边石。
jué jìng bù féng rén, tí yīng shì liú kè.
绝境不逢人,啼莺似留客。
yī shēng wú chǔ xún, hái bèi qīng lín gé.
一声无处寻,还被青林隔。

“啼莺似留客”平仄韵脚

拼音:tí yīng shì liú kè
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“啼莺似留客”的相关诗句

“啼莺似留客”的关联诗句

网友评论


* “啼莺似留客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“啼莺似留客”出自释文珦的 《初夏同赵东阁西里诸公山行闻莺分韵得隔字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。