“吾生本疎庸”的意思及全诗出处和翻译赏析

吾生本疎庸”出自宋代释文珦的《屏居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú shēng běn shū yōng,诗句平仄:平平仄平平。

“吾生本疎庸”全诗

《屏居》
吾生本疎庸,不作尘间梦。
屏居万山中,野性颇自纵。
消摇鹰脱鞲,萧散马释鞚。
天寒放麋入,春燠闻鸟哢。
斸药时荷锄,灌圃晨抱翁。
薇生富采撷,橘熟断包贡。
乔松已巢鹤,瘦笔待鸣凤。
回首视世人,真若螘一閧。

分类:

《屏居》释文珦 翻译、赏析和诗意

诗词:《屏居》
朝代:宋代
作者:释文珦

吾生本疎庸,不作尘间梦。
屏居万山中,野性颇自纵。
消摇鹰脱鞲,萧散马释鞚。
天寒放麋入,春燠闻鸟哢。
斸药时荷锄,灌圃晨抱翁。
薇生富采撷,橘熟断包贡。
乔松已巢鹤,瘦笔待鸣凤。
回首视世人,真若螘一閧。

【中文译文】
我生来本是平凡之人,不作凡尘间的梦境。
在万山环绕的隐居中,我放任自由的本性颇为张扬。
让鹰驾风消除羁绊,让马解下缰绳自由驰骋。
寒冷的天空中,麋鹿被我放逐,春天的炎热中,我聆听着鸟儿的歌唱。
当我修剪草木时,手持锄头;在清晨的园中,我扶老翁。
采摘茂盛的薇草,橘子成熟断枝献贡。
高耸的松树已成鹤的巢穴,瘦小的笔期待着凤凰的鸣叫。
回首望向世人,他们的真实犹如一群蚁虫喧嚣不休。

【诗意和赏析】
《屏居》是宋代禅宗僧人释文珦所作的一首诗词。诗人以自然景物为背景,表达了自己淡泊名利、隐居山林的生活态度。诗词中展现了诗人追求自由自在的心境,强调与自然的亲近与和谐。

诗人自称"吾",以"疎庸"来形容自己,意味着平凡、不善世务。他不追求世俗的名利,不被凡尘的梦境所困扰。"屏居"二字表明了诗人隐居山林的状态,远离尘嚣,独处于万山之间。他抛开世俗的束缚,放纵自己的野性本性。

诗中的"消摇鹰脱鞲,萧散马释鞚"表现了诗人追求自由的意境。他让鹰摆脱绳索的困扰,让马解开缰绳自由奔驰,象征自己摆脱了世俗的约束,追求内心的自由。

"天寒放麋入,春燠闻鸟哢"描绘了诗人与自然的亲近。在寒冷的天空中,他放麋鹿回归大自然,而在温暖的春天,他聆听着鸟儿的欢唱声。这种与自然的互动,彰显了诗人对自然的敬畏与热爱。

诗人用"斸药时荷锄,灌圃晨抱翁"来形容自己平凡的生活。他早晨手持锄头修剪草木,或扶老翁在园中灌溉花草。这些细节展现了诗人过着平淡而充实的生活,他以平凡的事物作为修身养性的方式。

诗中薇草的茂盛和橘子的成熟,象征着自然的丰富和丰收。薇草的采摘和橘子的献贡,显示了诗人与自然的互动和共融。

"乔松已巢鹤,瘦笔待鸣凤"表达了诗人对于高飞远翔的鹤和凤凰的向往。乔松成为鹤的巢穴,瘦小的笔期待着凤凰的鸣叫,寄托了诗人追求高远境界和卓越成就的愿望。

最后一句"回首视世人,真若螘一閧",诗人以一种淡然的态度回望世人的喧嚣。螘指的是小蚂蚁,意味着喧嚣而微不足道的世俗纷争。诗人以超然的姿态对待这些喧嚣,凸显了自己的超脱和自在。

总体而言,这首诗词展现了诗人释文珦的隐居生活和对自由自在的追求,表达了他与自然和谐相处的心境。通过对自然景物和个人生活的描绘,传递了一种返璞归真、追求内心宁静的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吾生本疎庸”全诗拼音读音对照参考

píng jū
屏居

wú shēng běn shū yōng, bù zuò chén jiān mèng.
吾生本疎庸,不作尘间梦。
píng jū wàn shān zhōng, yě xìng pō zì zòng.
屏居万山中,野性颇自纵。
xiāo yáo yīng tuō gōu, xiāo sàn mǎ shì kòng.
消摇鹰脱鞲,萧散马释鞚。
tiān hán fàng mí rù, chūn yù wén niǎo lòng.
天寒放麋入,春燠闻鸟哢。
zhǔ yào shí hé chú, guàn pǔ chén bào wēng.
斸药时荷锄,灌圃晨抱翁。
wēi shēng fù cǎi xié, jú shú duàn bāo gòng.
薇生富采撷,橘熟断包贡。
qiáo sōng yǐ cháo hè, shòu bǐ dài míng fèng.
乔松已巢鹤,瘦笔待鸣凤。
huí shǒu shì shì rén, zhēn ruò yǐ yī hòng.
回首视世人,真若螘一閧。

“吾生本疎庸”平仄韵脚

拼音:wú shēng běn shū yōng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吾生本疎庸”的相关诗句

“吾生本疎庸”的关联诗句

网友评论


* “吾生本疎庸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吾生本疎庸”出自释文珦的 《屏居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。