“何时定当归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何时定当归”全诗
绳索发为婚姻,偕老相与期。
夫今戍边城,贱妾无由随。
行行日已远,何时定当归。
但愿崇勋业,上报明主知。
谅君守恒节,妾心终不移。
分类:
《戍妇词》释文珦 翻译、赏析和诗意
《戍妇词》是宋代释文珦创作的一首诗词。这首诗词通过描述一位妻子的忠贞和对丈夫的思念,表达了妇女在丈夫戍边时的无奈与坚守。
诗词的中文译文:
女萝施松柏,
终始相因依。
绳索发为婚姻,
偕老相与期。
夫今戍边城,
贱妾无由随。
行行日已远,
何时定当归。
但愿崇勋业,
上报明主知。
谅君守恒节,
妾心终不移。
诗意与赏析:
《戍妇词》以妻子的视角展现了她对丈夫的深深思念和对家庭的无尽牵挂。诗中的女萝(指妻子)与松柏(指丈夫)相依相伴,象征着婚姻的纽带,彰显了夫妻之间的亲密关系。
诗中提到的“绳索发为婚姻”表明他们的婚姻是由亲情和爱情相结合而成,他们相约白首偕老,共同度过一生。
然而,现实情况却让妻子无法随丈夫戍边,她感到无比的无奈。诗中写到“贱妾无由随”,表达了她作为妻子的地位低微,无法自主选择自己的生活。
诗词的最后几句表达了妻子对丈夫的期盼和对家国的祝福。她希望丈夫能在边疆戍守时取得崇高的功业,并将这些业绩报告给明主(指皇帝),以期得到赏识。她深信丈夫会守住他的节操,而她自己也坚守着对丈夫的忠贞之心。
整首诗词以平淡的语言表达了妻子对丈夫的思念之情和对家庭的忠诚,同时也展现了她内心的坚强和对丈夫未来的期许。这首诗词通过简洁而真挚的文字,展示了妇女的坚韧和忍耐力,以及她们在特殊时刻对家庭和国家的贡献。
“何时定当归”全诗拼音读音对照参考
shù fù cí
戍妇词
nǚ luó shī sōng bǎi, zhōng shǐ xiāng yīn yī.
女萝施松柏,终始相因依。
shéng suǒ fā wèi hūn yīn, xié lǎo xiāng yǔ qī.
绳索发为婚姻,偕老相与期。
fū jīn shù biān chéng, jiàn qiè wú yóu suí.
夫今戍边城,贱妾无由随。
xíng xíng rì yǐ yuǎn, hé shí dìng dàng guī.
行行日已远,何时定当归。
dàn yuàn chóng xūn yè, shàng bào míng zhǔ zhī.
但愿崇勋业,上报明主知。
liàng jūn shǒu héng jié, qiè xīn zhōng bù yí.
谅君守恒节,妾心终不移。
“何时定当归”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。