“放迹江湖间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“放迹江湖间”全诗
放迹江湖间,自与造物游。
忆昔仗短筇,访我竺峰头。
贻我选体诗,得法於曹刘。
因之与定盟,有若胶漆投。
出处虽小殊,梦寐常相求。
是乃以神交,真如持远俦。
有力负舟去,迅速不少留。
易寘於凉池,亦善为舟谋。
我独念故情,涕泪如泉流。
些舟以此诗,舟亦能听不。
舟或不吾听,吾泪终难收。
分类:
《哭立虚舟》释文珦 翻译、赏析和诗意
《哭立虚舟》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
哭立虚舟
虚舟是我的良友,他一生快乐地漂泊。在江湖间自由自在地游荡,与造物主一同徜徉。回忆起过去,我曾仗着短筇,登上竺峰寻找他。他赠与我选体的诗,使我能够像曹操和刘备那样写作。因此我们结下了盟约,情同胶漆不可分离。尽管我们的出处并不显赫,但我们常常在梦中寻求彼此。这是一种神圣的交往,就像持久的友谊一样真实。我有力地背负着舟去流浪,快速地前行,不愿停留。我轻易地将他放在凉池中,同时也善于为舟谋划。我独自怀念过去的情谊,泪水如泉涌流。我将这首诗赠予舟,舟也能听懂。也许舟并不回应我的倾诉,但我的泪水永远无法收敛。
诗意和赏析:
这首诗表达了诗人与舟的深厚情谊,以及对过去友谊的追忆和怀念之情。诗人将舟看作自己的良友,两者之间有着亲密无间的关系。舟象征着诗人漂泊的生活和追求自由的精神,而诗人则将舟看作是自己的伴侣和知己。诗人回忆起过去的经历,描述了曾经为了寻找舟而登上竺峰的情景,以及舟赠予他写作才能的故事。诗中的"胶漆投"形象地描绘了两者之间的默契和不可分割的关系。诗人将舟比作胶漆,意味着他们的情感紧密相连,无法分离。尽管他们的身份地位并不显赫,但他们在梦中常常相互寻求,这种神圣的交往让他们感到真实和满足。最后,诗人表达了对过去友谊的思念之情,泪水如泉涌流。他将这首诗赠予舟,表达了对舟的感激之情,但也意识到舟可能无法听懂他的倾诉,而自己的泪水却无法收敛。整首诗以舟为象征,抒发了诗人对友谊的珍视和追忆之情,以及对逝去时光的感慨。
“放迹江湖间”全诗拼音读音对照参考
kū lì xū zhōu
哭立虚舟
xū zhōu wǒ liáng yǒu, shēng píng kuài míng sōu.
虚舟我良友,生平快冥搜。
fàng jī jiāng hú jiān, zì yǔ zào wù yóu.
放迹江湖间,自与造物游。
yì xī zhàng duǎn qióng, fǎng wǒ zhú fēng tóu.
忆昔仗短筇,访我竺峰头。
yí wǒ xuǎn tǐ shī, dé fǎ yú cáo liú.
贻我选体诗,得法於曹刘。
yīn zhī yǔ dìng méng, yǒu ruò jiāo qī tóu.
因之与定盟,有若胶漆投。
chū chù suī xiǎo shū, mèng mèi cháng xiāng qiú.
出处虽小殊,梦寐常相求。
shì nǎi yǐ shén jiāo, zhēn rú chí yuǎn chóu.
是乃以神交,真如持远俦。
yǒu lì fù zhōu qù, xùn sù bù shǎo liú.
有力负舟去,迅速不少留。
yì zhì yú liáng chí, yì shàn wèi zhōu móu.
易寘於凉池,亦善为舟谋。
wǒ dú niàn gù qíng, tì lèi rú quán liú.
我独念故情,涕泪如泉流。
xiē zhōu yǐ cǐ shī, zhōu yì néng tīng bù.
些舟以此诗,舟亦能听不。
zhōu huò bù wú tīng, wú lèi zhōng nán shōu.
舟或不吾听,吾泪终难收。
“放迹江湖间”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。