“翻侍白玉墀”的意思及全诗出处和翻译赏析

翻侍白玉墀”出自唐代元稹的《酬乐天(时乐天摄尉,予为拾遗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fān shì bái yù chí,诗句平仄:平仄平仄平。

“翻侍白玉墀”全诗

《酬乐天(时乐天摄尉,予为拾遗)》
放鹤在深水,置鱼在高枝。
升沉或异势,同谓非所宜。
君为邑中吏,皎皎鸾凤姿。
顾我何为者,翻侍白玉墀
昔作芸香侣,三载不暂离。
逮兹忽相失,旦夕梦魂思。
崔嵬骊山顶,宫树遥参差。
只得两相望,不得长相随。
多君岁寒意,裁作秋兴诗。
上言风尘苦,下言时节移。
官家事拘束,安得携手期。
愿为云与雨,会合天之垂。

分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《酬乐天(时乐天摄尉,予为拾遗)》元稹 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:

回答乐天(时乐天担任摄尉,我被任命为拾遗),放鹤在深水中,将鱼放在高枝上。升沉或者有所不同,都被说是不应该的。您是城中的官员,形象明亮如鸾凤。您回头看我是干什么的,突然侍奉在白玉台前。从前我作为芸香的伴侣,三年来从未离去。直到现在我们突然失散,早晚梦魂思念。崔嵬的骊山顶上,宫树遥遥参差。只能彼此远望,不能长久相随。多年来您寒意阵阵,写了一首秋天的兴诗。上面写着风尘苦恼,下面写着时节变迁。官家的事务限制了我们,怎么能够牵手相聚。愿意成为云和雨,合宜地聚集在天空中。

诗意:
这首诗写的是元稹对时乐天的回答和思念之情。诗中描绘了放鹤在深水和置鱼在高枝的情景,暗喻时乐天在官场上的不顺和不适应。诗人表达了对时乐天的钦佩之情和对两人友谊的思念之意。诗末表达了诗人对时光流转和境遇困顿的感叹,同时希望能够与时乐天再次相聚。

赏析:
这首诗通过对景物和情感的描绘,展示了作者对友情的珍视和思念之情。诗中使用了对比的手法,将放鹤在深水和置鱼在高枝的景象与时乐天在官场上的境遇作了隐喻。表达了对时乐天身份的仰慕和对友谊的思念。诗末表达了作者对时光流转和现实困顿的感叹,同时表达了与时乐天再次相聚的愿望。整首诗情感真挚,意境优美,表现了唐代诗人对友谊和人情之间的关注和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翻侍白玉墀”全诗拼音读音对照参考

chóu lè tiān shí lè tiān shè wèi, yǔ wèi shí yí
酬乐天(时乐天摄尉,予为拾遗)

fàng hè zài shēn shuǐ, zhì yú zài gāo zhī.
放鹤在深水,置鱼在高枝。
shēng chén huò yì shì, tóng wèi fēi suǒ yí.
升沉或异势,同谓非所宜。
jūn wèi yì zhōng lì, jiǎo jiǎo luán fèng zī.
君为邑中吏,皎皎鸾凤姿。
gù wǒ hé wéi zhě, fān shì bái yù chí.
顾我何为者,翻侍白玉墀。
xī zuò yún xiāng lǚ, sān zài bù zàn lí.
昔作芸香侣,三载不暂离。
dǎi zī hū xiāng shī, dàn xī mèng hún sī.
逮兹忽相失,旦夕梦魂思。
cuī wéi lí shān dǐng, gōng shù yáo cēn cī.
崔嵬骊山顶,宫树遥参差。
zhǐ de liǎng xiāng wàng, bù dé zhǎng xiàng suí.
只得两相望,不得长相随。
duō jūn suì hán yì, cái zuò qiū xìng shī.
多君岁寒意,裁作秋兴诗。
shàng yán fēng chén kǔ, xià yán shí jié yí.
上言风尘苦,下言时节移。
guān jiā shì jū shù, ān dé xié shǒu qī.
官家事拘束,安得携手期。
yuàn wèi yún yǔ yǔ, huì hé tiān zhī chuí.
愿为云与雨,会合天之垂。

“翻侍白玉墀”平仄韵脚

拼音:fān shì bái yù chí
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翻侍白玉墀”的相关诗句

“翻侍白玉墀”的关联诗句

网友评论

* “翻侍白玉墀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翻侍白玉墀”出自元稹的 《酬乐天(时乐天摄尉,予为拾遗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。