“别离人易远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“别离人易远”全诗
别离人易远,江海意无穷。
夜月悲新蛩,秋烟落断鸿。
遥思来往处,朝暮有樵风。
分类:
《怀别越中友人》释文珦 翻译、赏析和诗意
《怀别越中友人》是宋代释文珦的诗词作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
白首苍山里,生涯旧已空。
我的头发已经白了,生活中的往事已经消逝殆尽。
别离人易远,江海意无穷。
与友人的离别总是容易让人感到遥远,给予江河海洋中的思绪无边无际。
夜月悲新蛩,秋烟落断鸿。
夜晚的月亮悲伤地呼唤着新的蛐蛐鸣叫,秋天的烟雾中鸿雁已经离去断续不续。
遥思来往处,朝暮有樵风。
我遥远地思念着与友人相聚的地方,早晨和傍晚都有伐木人的风声。
这首诗词表达了诗人对离别的悲伤和对友情的思念之情。诗人在苍山中白发苍苍,生活的经历已经如同空白一片。与友人的离别虽然距离遥远,但江河海洋中的无尽意境却仍然让人心生遐想。夜晚的月亮和新的蛐蛐的声音让诗人感到悲伤,秋天的烟雾中鸿雁离去的身影已经分断不连续。诗人遥远地思念着与友人相聚的地方,无论是早晨还是傍晚,都能听到伐木人的风声,勾起了诗人对友情的回忆和思念之情。
这首诗词通过对自然景物的描绘,抒发了诗人内心深处对友情的思念和离别的悲伤之情。诗人运用了富有情感的词句,将离别的苦痛与自然的景色相结合,使读者能够感受到诗人内心的悲凉和对友情的珍贵。整首诗词意境深远,语言简练,表达了人们对友情和离别的深切感受,具有较高的艺术价值和观赏性。
“别离人易远”全诗拼音读音对照参考
huái bié yuè zhōng yǒu rén
怀别越中友人
bái shǒu cāng shān lǐ, shēng yá jiù yǐ kōng.
白首苍山里,生涯旧已空。
bié lí rén yì yuǎn, jiāng hǎi yì wú qióng.
别离人易远,江海意无穷。
yè yuè bēi xīn qióng, qiū yān luò duàn hóng.
夜月悲新蛩,秋烟落断鸿。
yáo sī lái wǎng chù, zhāo mù yǒu qiáo fēng.
遥思来往处,朝暮有樵风。
“别离人易远”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。