“独宿闽溪寺”的意思及全诗出处和翻译赏析

独宿闽溪寺”出自宋代释文珦的《寄闽中溪寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dú sù mǐn xī sì,诗句平仄:平仄仄平仄。

“独宿闽溪寺”全诗

《寄闽中溪寺》
独宿闽溪寺,中宵梦自惊。
月斜移树影,风急转滩声。
起对清秋色,难为远客情。
云山千万叠,何处是神京。

分类:

《寄闽中溪寺》释文珦 翻译、赏析和诗意

《寄闽中溪寺》是宋代僧人释文珦所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
独宿闽溪寺,
中宵梦自惊。
月斜移树影,
风急转滩声。
起对清秋色,
难为远客情。
云山千万叠,
何处是神京。

诗意:
这首诗词描述了作者独自住在福建溪边的寺庙里,夜深人静时做了一个惊恐的梦。月亮倾斜,移动着树影,风声急促地转动着滩水。作者在清秋的景色中产生了起身离开的感慨,但对于身处他乡的客人来说,离别之情更加难以言表。云山重重叠叠,让人不知道神京(指京城,即开封)的具体位置在哪里。

赏析:
这首诗词以禅宗的意境和写意的手法,描绘了作者在福建中溪寺的夜晚所体验到的情景。首先,作者以独宿的状态展示了禅宗思想中的清静与寂寞。接着,通过梦境的惊醒,表达了作者内心的不安和思考。月亮斜挂,树影摇曳,风声嘈杂,这些描绘出了夜晚的幽静和动荡,同时也映射出了人生的变幻无常。在如此的环境中,作者对于清秋的景色产生了情感共鸣,感叹着离别之情。最后,诗词以云山千万叠、何处是神京的问句作为结尾,增加了一种迷茫和无处安放的意境,展示了作者内心的无奈和迷惘。

整首诗词通过对环境的描绘和内心情感的抒发,展现了禅宗诗歌的特点和主题。作者以简洁而准确的语言,将自然景物与人的内心状态相联系,传达出禅宗追求清净、思考生命和世界的思想。读者通过品味这首诗词,可以感受到作者对于禅宗修行和人生哲理的思索,以及对于离别和迷茫的真实感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独宿闽溪寺”全诗拼音读音对照参考

jì mǐn zhōng xī sì
寄闽中溪寺

dú sù mǐn xī sì, zhōng xiāo mèng zì jīng.
独宿闽溪寺,中宵梦自惊。
yuè xié yí shù yǐng, fēng jí zhuǎn tān shēng.
月斜移树影,风急转滩声。
qǐ duì qīng qiū sè, nán wéi yuǎn kè qíng.
起对清秋色,难为远客情。
yún shān qiān wàn dié, hé chǔ shì shén jīng.
云山千万叠,何处是神京。

“独宿闽溪寺”平仄韵脚

拼音:dú sù mǐn xī sì
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独宿闽溪寺”的相关诗句

“独宿闽溪寺”的关联诗句

网友评论


* “独宿闽溪寺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独宿闽溪寺”出自释文珦的 《寄闽中溪寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。